ДИПЛОМНІ КУРСОВІ РЕФЕРАТИ


ИЦ OSVITA-PLAZA

Бібліотека - Мовознавство - Стилістика ділової мови

Пошук по сайту

 

Пошук по сайту

Головна » Бібліотека - Мовознавство - Стилістика ділової мови

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Шановний абоненте! Звертаємося до Вас із цікавою і корисною інформацією, яка могла б сприяти Вашій відпустці та нашій роботі в літній період. Щоб не переривати власний відпочинок і заощадити час, щоб не турбуватися про несплату за послуги кабельного телебачення, уникнути заборгованості протягом літа та повторного платного підключення, Ви можете оформити попередню абонплату, вказавши можливу для Вас суму (за 2, 3 або 4 місяці) в рядку “Сплачено іншу суму”. Бажаємо Вам чудового відпочинку! З повагою та сподіванням на плідну співпрацю — Адміністрація КТМ

Директорові Полтавського ліцею менеджменту і бізнесу Севастопольський Центр підвищення кваліфікації державних службовців і керівників державних підприємств, установ й організацій запрошує до проведення у м. Севастополі на базі Центру різноманітних заходів — семінарів, нарад, виставок тощо. Рекламні матеріали додаються З повагою — директор М. Миненко

МІЖНАРОДНИЙ ЦЕНТР ПЕРСПЕКТИВНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ 254070, м. Київ, вул. Волоська, 8/5 Тел. (044) 462-4937 Факс: (044) 463-5970 E-mail: office @ icps.kiev.ua Шановні панове! Міжнародний центр перспективних досліджень прагне розширення нашої співпраці, що обумовлена програмою на 2000 рік. Як Ви знаєте, однією з можливостей співпраці з Міжнародним центром перспективних досліджень є участь в експертних обговореннях і семінарах, що їх проводить Центр. Для ефективного проведення семінарів і найповнішого задоволення потреб клієнтів нам потрібно знати основні сфери Ваших інтересів.

187

Пропонуємо Вам заповнити анкету, наведену на наступній сторінці, та надіслати за зазначеною далі адресою або факсом. Відповідно до Вашої анкети ми запрошуватимемо Вас на семінари з відповідної тематики. Сподіваємося на Вашу швидку відповідь. З повагою — Гліб Вишлінський, Директор публікацій Міжнародного центру перспективних досліджень Фірма “Десна” 71100 м. Бердянськ вул. Пушкіна, 5 Тел. (060153) 6-94-54 14.07.92 р. Фірма “Десна” виконає Ваші замовлення на виготовлення необхідних форм, бланків з фінансово-економічної діяльності підприємства та організації бухгалтерського обліку. Окремі види документів за Вашими пропозиціями виконуємо на дискетах. Оплата за безготівковим розрахунком. Контактний телефон: 457-76-55 Директор фірми Підпис Т. Т. Побережний Директорові Будівельно-виробничого кооперативу “Зміна”

Листи-прохання Листи-прохання складаються з метою отримання від адресата інформації, спонукання його до якоїсь дії тощо. У листі можуть бути викладені причини, що спонукали звернутися із певним проханням. Для висловлення прохання використовуються такі стандартні вирази: Просимо вирішити питання (повідомити, підтвердити, передбачити, дозволити, вжити заходів тощо)... Будь ласка, надішліть зразки… Будемо Вам дуже вдячні, якщо Ви ознайомите нас… Ми були б дуже вдячні, якби Ви дали відповідь… Будемо Вам дуже зобов’язані, якщо Ви надасте допомогу… Зробіть ласку, підтвердіть свою участь у виставці… Наведемо зразки листів-прохань. 188

Прем’єр-міністрові України Ющенкові В. А. Вельмишановний Вікторе Андрійовичу! Звертаємося до Вас у справі, яка схвилювала всю громадськість нашої держави. Рада Міністрів УРСР постановою № 193-р від 5 травня 1990 р. заборонила промислове будівництво на обширах Шевченківського Національного заповідника у місті Каневі. Натомість ХVІІІ сесія Канівської міської Ради 12 вересня 2000 р. прийняла ухвалу розмістити на березі Дніпра саме навпроти могили Тараса Шевченка у корпусах законсервованої бази ВКБ “Закордоненергокомплектбуд” підприємство з виплавки вторинного алюмінію з металобрухту (ТОВ “Укріс”, СП “Інтерсплав”, м. Свердловськ Луганської області) потужністю 20–25 тонн. Це шкідливе виробництво планується облаштувати у зонах охоронного ландшафту Шевченківського заповідника. Розміщення тут виробництва вторинного алюмінію знищить рекреаційно-туристичний потенціал цих заповідних місць, завдасть непоправних втрат екології й культурі України. До речі, це рішення Канівською міською Радою прийнято без необхідного техніко-економічного обґрунтування проекту та відповідної державної екологічної експертизи. Звертаємо увагу і на те, що навіть в умовах царської сваволі та утисків національного життя українська громада спромоглася створити меморіал геніальному поетові-пророку. 10 червня 1918 р. уряд Української держави своєю постановою визнав могилу Тараса Шевченка Національною власністю. Не наважувалася підняти руку на Тарасову (Чернечу) гору і Радянська влада. Ми підтримуємо резолюцію-звернення на Ваше ім’я учасників наукової конференції “Шевченківський Національний заповідник: історія і перспективи”. Просимо невідкладно прийняти постанову про захист Всеукраїнської святині, яка забороняла б розміщення у Каневі в охоронних зонах Шевченківського Національного заповідника алюмінієвого заводу та будь-яких інших промислових підприємств. Треба включити повністю ТАРАСІВ ОБРІЙ — ЗОНУ ОХОРОННОГО ЛАНДШАФТУ на лівому березі Дніпра, на який постійно зазіхають промисловці, до території Шевченківського Національного заповідника у м. Каневі. Настав час надати місту Каневу статус заповідника та міста національного відродження; розвивати його не в напрямку важкої індустрії, а як історикокультурний та туристично-рекреаційний центр світового значення. З повагою — Ю. Мушкетик, Голова Національної Спілки письменників України

189

Директорові Центральної наукової бібліотеки ім. В. І. Вернадського Кириченкові П. Р. Прошу допустити до користування дисертаційними фондами ввіреної Вам бібліотеки аспіранта кафедри російської мови філологічного факультету Київського національного університету Дворниченко Людмилу Олександрівну, яка працює над дисертаційним дослідженням за темою “Лексико-семантична характеристика терміносистеми К. С. Станіславського”. Декан філологічного факультету КНУ ім. Т. Шевченка Підпис Р. Р. Хміль

Листи-відповіді У листах-відповідях викладається інформація, яку запитував адресант, висловлюється згода на пропозицію (продати товар, надати послуги, взяти участь у заході і т. ін.) або відмова виконати певну дію тощо. У разі негативної відповіді бажано обґрунтувати своє рішення. Для пом’якшення відмови рекомендується використовувати такі етикетні формули: На жаль, ми не можемо прислати свого представника на цю зустріч. У відповідь на Ваш лист від … повідомляємо, що ми, на жаль, не зможемо виконати Ваше замовлення. Ваша пропозиція надзвичайно цікава, але змушені повідомити Вас, що ми, на жаль, не можемо зараз дати Вам свою згоду. На превеликий жаль, змушені повідомити Вас про неможливість нашої участі у програмі. З прикрістю повідомляємо про відсутність необхідного Вам товару. Дуже прикро, що наша фірма не зможе підтримати Вас у цьому проекті. Нам дуже шкода, але ми не можемо прийняти Ваші умови. Вибачте, але ми змушені відмовитись від Вашої пропозиції. Ми дуже вдячні за люб’язне запрошення взяти участь у роботі комісії, але, на жаль, змушені відмовитись від нього. Наведемо зразки цього виду ділових листів.

190

Послу Італії в Україні Джан Лука Бертінетто 29.01.99 р. 686/5/22-2216 Вельмишановний пане Бертінетто! Користуюсь нагодою висловити Вам запевнення у моїй високій повазі і повідомляю, що у Державній податковій адміністрації України розглянуто Вашого листа від 24.12.98 № 001727, надісланого на адресу голови Національного агентства України з питань розвитку і європейської інтеграції. Доводимо до Вашого відома, що згідно з пп. 7.3.3 п. 3 ст. 7 Закону України “Про оподаткування прибутку підприємств” в редакції від 22.05.97 № 293/97-ВР будь-яка заборгованість платника податку або перед платником податку, основна сума якої виражена в іноземній валюті, відображається в податковому обліку дебітора або кредитора шляхом перерахунку суми такої заборгованості в гривні за офіційним валютним (обмінним) курсом Національного банку України, що діяв на дату її виникнення. Виходячи з податкового обліку, валовий дохід підприємства не включає кошти або вартість майна, що надходять підприємству у вигляді прямих інвестицій у корпоративні права, емітовані їм (пп. 4.2.5 ст. 4 цього Закону). Враховуючи також, що інвестування не належить ні до операцій продажу товарів (робіт, послуг), а передбачає саме придбання корпоративних прав в обмін на кошти або майно дія пп. 7.3.6 ст. 7 зазначеного Закону не поширюється на заборгованість іноземного інвестора по його внеску до статутного фонду підприємства з іноземною інвестицією. Ще раз користуюся нагодою висловити Вам запевнення у моїй високій повазі. Голова ДПА України Підпис М. Азаров

191

Спеціалізований будівельно-монтажний трест № 7 252047, м. Київ, пр. Правди, 8 тел. 460-44-77 25.09.99 № 254

Начальникові БУ “Немирівпромзв’язкобуд” Півневі С. Б.

Згідно зі Статутом тресту і Положенням про будівельне управління трест не заперечує проти проведення проектно-дослідних робіт з метою відведення земельної ділянки для будівництва будівельним управлінням “Немирівпромзв’язкобуд” власного профілакторію в Карпатах. Керуючий трестом Підпис С. М. Сомов

ВО “Сокіл” 252067, Київ вул. Одеська, 7 Тел.: 484-66-34 27.08.2000 № 149

Директорові НДІ “Рада” панові Дорофєєву С. Т.

Адміністрація ВО “Сокіл” зобов’язується до 10 березня 2001 р. розрахуватися із заборгованістю в оплаті за орендовані площі по вул. В. Кузьменка, 56, які займає проектно-конструкторське бюро об’єднання. Щодо інших зауважень, викладених у Вашому листі, буде вжито всіх необхідних заходів. Директор Підпис С. Р. Корзов

192

АТ “Індустрія” 02160, Київ вул. Сосюри, 76 Тел.: 554-17-55 Факс: 557-44-66 15.09.97 р. № 203

Генеральному директорові ВО “Укрспецбуд” Ткаченкові Л. К.

На жаль, змушені повідомити, що у зв’язку з недостатніми виробничими потужностями АТ “Індустрія” не може бути генеральним підрядником з будівництва молодіжного центру по вул. Семенівській, 27. Готові вислухати Ваші пропозиції щодо участі нашого управління у будівництві молодіжного центру на умовах субпідряду. Директор Підпис Р. Г. Редько

Супровідні листи Супровідні листи складаються з метою інформування адресата про надсилання йому документів (контрактів, каталогів, накладних тощо) або матеріальних цінностей. Особливості супровідних листів демонструють наведені зразки.
АТВТ “Фастівський деревообробний комбінат” 08500, Київська обл., м. Фастів, вул. Курчатова, 8 Тел.: (265) 6-30-22 7.04.2000 р. № 47 Надсилаємо Вам для погодження договір про оренду Вами складських приміщень на території нашого підприємства. Просимо Вас розглянути договір протягом місяця. З усіх спірних питань Ви можете звертатись до начальника відділу комерційних послуг Руденка С. Ю. (тел. 26452-54). З повагою заступник директора АТВТ Підпис С. Б. Потапенко Директорові ЗАТ “Столярні вироби” Максимову С. Т.

193

Будівельно-монтажний трест Заступникові начальника “Укрбудсервіс” Головного управління комплектації 03061, Київ Міністерства зв’язку України вул. Пост-Волинська, 7 Войтеховському Л. Ю. 23.11.2001 р. № 76

Надсилаємо розрахунок-заявку необхідної кількості підшипників кочення для ремонтно-експлуатаційних потреб тресту “Укрбудсервіс” за 2000 рік. Керуючий трестом Підпис М. Р. Павлик

Коростенське транспортноекспедиційне підприємство 15100, Житомирська обл. м. Коростень, вул. Степова, 6 Тел. (04142) 3-36-88 12.04.2000 р. № 29 На № 17–3-17 від 8.05.96 р.

Головне управління кадрів та навчальних закладів Міністерства зв’язку України

На ваш вих. № 17–3-17 від 08.05.96 р. надсилаємо відомості про робітників Коростенського транспортно-експедиційного підприємства, що брали участь у ліквідації наслідків аварії на Чорнобильській АЕС. Директор Підпис С. Б. Солоха

Гарантійні листи Гарантійні листи підтверджують певні зобов’язання чи умови здійснення угоди. Гарантуватися можуть якість і термін виконання робіт, строки постачання товару або оплата послуг, виконаної роботи, отриманої продукції тощо. Покажемо особливості гарантійних листів на кількох прикладах.

194

Торговельно-підприємницький центр “Арсенал” 03065, Київ вул. Рибинського, 10 Тел.: 483-75-56 Факс: 483-34-23 15.05.98 р № 2000 р.

Директорові Науково-виробничого об’єднання “Будсервіс” Лапицькому Т. Т.

Просимо провести обстеження екологічного стану земельної ділянки за адресою: м. Житомир, вул. С. Кривенка, 7. Ми зацікавлені у тому, щоб обстеження було закінчене до травня 2001 р. Оплату робіт гарантуємо. Наш розрахунковий рахунок № 557254 у Жовтневому відділенні банку “Надія” м. Києва, МФО 243097. Директор СП “ІМНІКА” (підпис) О. Л. Семен Директорові кафе “Пролісок”

СП “ІМНІКА” гарантує оплату послуг кафе у сумі 2460 грн (дві тисячі чотириста шістдесят гривень) з нашого розрахункового рахунка № 243566 у Голосіївському філіалі МНКБ м. Києва, МФО 314523. Директор ТОВ “Будіндустрія” 03680, Київ, б. І. Лепсе, 47 Тел.:483-99-01 Факс: 488-77-09 17.02.02 р. № 52 У порядку надання технічної взаємодопомоги просимо відпустити для потреб організації 200 кг паперу для письма. Оплату гарантуємо. Наш розрахунковий рахунок № 425633 у Харківському відділенні банку “ТАЛАН” м. Києва, МФО 224443. Директор (підпис) С. П. Березин (підпис) В. К. Дєвицький

Заступникові начальника Центру матеріально-технічних ресурсів “Спектр” п. Рисичеві Л. Л.

195

Листи-подяки Листом-подякою висловлюють вдячність за допомогу, пропозицію, запрошення, своєчасну відповідь, якісно та вчасно виконану роботу, надану послугу, участь у заході, гостинність тощо. Найуживанішими формами висловлення подяки є такі: Дякуємо Вам за… Щиро дякуємо Вам за… Щиро вдячні Вам за… Хочемо висловити Вам вдячність за… Висловлюємо свою найщирішу вдячність за… Дозвольте висловити свою вдячність за… Прийміть нашу найщирішу вдячність за… Насамперед дозвольте подякувати Вам за… Ми дуже зобов’язані Вам за… Цей лист — вияв нашої вдячності за… З вашого боку було дуже люб’язно… Ось кілька зразків листів-подяк.
Народному депутатові України Сергію Терьохіну Вельмишановний Сергію Анатолійовичу! Батьки та учні школи-інтернату № 9 для дітей з вадами слуху, що в Голосіївському районі м. Києва, складають Вам щиру подяку за те, що саме завдяки Вашому сприянню діти школи-інтернату зможуть продовжити навчання у 10–12 класах, а отже, здобудуть повну середню освіту. Таким чином вони матимуть реальну змогу або далі продовжити навчання, або забезпечити собі можливості для подальшого життя і розвитку. Саме завдяки Вашій небайдужості й підтримці як народного депутата, який став уособленням волі нашого народу до творення добра, ці діти не були кинуті напризволяще, їх не позбавили права на гідне і повноцінне життя. І тепер, без сумніву, вони назавжди запам’ятають, що у такий вирішальний для них час знайшлася людина, яка відкрила їм шлях до майбутнього. Ці діти у Вашій особі дійсно побачили державу як захисника, відчули її милосердний крок назустріч. І, повірте, це дасть реальну змогу сформуватися їм як майбутнім громадянам нашої держави. Вони вже ніколи не будуть озлобленими на суспільство, яке їх відторгнуло, адже добро творить добро.

196

Ще раз вельми вдячні Вам за Вашу велику допомогу. Залишайтеся в мирі й здоров’ї. Здоров’я і щастя Вам та усім Вашим рідним і близьким. Нехай благословить Вас Бог! З великою повагою — Діти школи-інтернату та їхні батьки. За дорученням батьків (підпис) Олена Корнієнко м. Вишгород, вул. Глібова, 41

Шановний Максиме Григоровичу! Щиро вдячні Вам за запрошення нашого інституту стати співорганізатором науково-практичної конференції “Актуальні проблеми профорієнтації та професійного навчання безробітних у сучасних умовах життя”. Зі свого боку передбачаємо запросити до участі у конференції викладачів інституту. З повагою, ректор ІПКМ Підпис К. Г. Федорика

Листи-вітання Листами-вітаннями поздоровляють ділових партнерів, колег чи інших осіб з нагоди ювілею, дня народження, свята, обрання на посаду, успішного завершення справи тощо. Привітання висловлюється за допомогою таких зворотів: Вітаємо Вас з нагоди… Від щирого серця вітаємо Вас з… Прийміть наші найщиріші вітання з нагоди… Щиросердно вітаємо з… Побажання як обов’язковий елемент таких листів висловлюються за допомогою дієслів бажати та зичити. Особливості листів-вітань демонструють наведені зразки.

197

Міністерство освіти і науки України

Міжнародний Фонд “Відродження”

ПРОГРАМА “ТРАНСФОРМАЦІЯ ГУМАНІТАРНОЇ ОСВІТИ В УКРАЇНІ” 252135, Київ-135, проспект Перемоги, 10, к. 21 тел. 216-15-05, 274-21-69 факс: (044) 230-26-17 21 липня 1994 р. № 2095 _________________________________________________ Шановна пані Марино! Щиро вітаємо Вас із перемогою в І турі конкурсу підручників. Ви отримали грант “2”. У середині січня ми запросимо Вас до зустрічі з комісіями та керівництвом Програми, підпишемо угоду про виконання роботи, ознайомимо з регламентом конкурсу. Термін подання 40 % роботи подовжується до 1 травня. Про дату виплати гранта ми повідомимо Вас пізніше. Але до виконання роботи радимо приступити вже з 1 січня. Вітаємо Вас з Новим роком і бажаємо творчого натхнення! З повагою, Дирекція Програми

Шановний Михайле Петровичу! Щиро вітаю Вас із 55-ю річницею визволення України від фашистських загарбників! Бажаю Вам доброго здоров’я, благополуччя, довгих років життя на землі, яку Ви захистили. Хай щастить Вам завжди і в усьому, бо ми народ, який перемогти неможливо. Низько вклоняюсь Вам за Ваш ратний і трудовий подвиг. З глибокою повагою — (підпис) О. Омельченко, Київський міський голова

198

Листи-вітання з нагоди 10-річчя газети “Хрещатик”
Шановні друзі! З великою приємністю вітаю вас із першим солідним ювілеєм — десятиріччям газети “Хрещатик”. Ваше свято започатковує низку ювілеїв видань, які з’явилися на хвилі демократизації нашого суспільства і виступали з яскравими публікаціями, що наближали незалежність України. Незалежність, десятиріччя якої ми відзначатимемо наступного року. Найголовніше, що за всі ці роки газета не втратила державницьких позицій. Вона рішуче й послідовно виступає за утвердження демократичних принципів життя суспільства, за проведення економічних реформ, які дадуть змогу Україні гідно увійти в сім’ю європейських народів. Виступи газети — завжди оперативні, актуальні, часто дошкульні, але, як правило, об’єктивні, зумовлені небайдужістю до стану справ у державі. Тож бажаю колективу редакції не втрачати набутого, глибоко, чесно та об’єктивно продовжувати головну справу — бути правдивими літописцями часу, патріотами України. Зичу вам ще багато ювілеїв, гострого пера і любові читачів. Віктор Ющенко, прем’єр-міністр України Колективу газети “Хрещатик”, Головному редакторові пану Геннадію Кириндясову Шановний пане Геннадію! Любі друзі! Від імені працівників Міжнародної корпорації “Слов’янський базар” та від себе особисто щиро вітаю вас із десятим Днем народження! Щиросердо дякуємо, що були з нами у попередньому та в цьому роках. Сподіваємося, що наша співпраця продовжиться у майбутньому та принесе і вам, і нам гарний творчий урожай. Зичимо вам повсякденного людського щастя, здоров’я, сил, творчого натхнення й небесної наснаги в усіх починаннях та справах. Бажаємо гарного настрою завжди і всюди, успіхів у вашій нелегкій праці задля розквіту незалежної України та популяризації її на міжнародному рівні. Нехай з вами завжди буде гарна українська пісня, що розрадить, допоможе, звеселить. Хай вам усміхається доля та допомагає Бог! З повагою — Олександр Злотник, президент Міжнародного фестивалю мистецтв “Слов’янський базар”, народний артист України, професор, композитор

199

Шановні колеги! Від імені багатотисячного колективу київміськбудівців прийміть щирі вітання з нагоди 10-річного ювілею. Для періодичного видання це вік творчої зрілості та розквіту. Кияни вдячні вам за те, що редакція газети з честю несе горде ім’я Великого Хрещатика, який “і друзів розумів, і ворогів умів прощати”. Символічно, що історія “Київміськбуду” розпочиналася саме з Хрещатика. Мабуть, у цьому історичному факті — запорука нашої сьогоднішньої плідної співпраці та взаєморозуміння. Ми споруджуємо будинки і магістралі, мікрорайони і площі, дбаємо про архітектурну виразність рідного міста, справами сприяємо формуванню атмосфери довіри та поваги до діяльності столичної влади. Своєю творчістю Ви являєте все розмаїття громадської думки киян. Сьогоднішній “Хрещатик” став тим чистим джерелом, що відтворює сьогодення. Завдяки цьому ви воістину набули авторитет рупора правди і впевненого голосу київської міської громади. У день ювілею від імені киян висловлюємо вам щиру вдячність і повагу за підтримку кращих ініціатив розбудови всіх напрямків суспільного життя міста. Бажаємо подальших творчих успіхів, яскравих сюжетів і тем, прихильності, добра і добробуту. З повагою — від імені колективів підприємств холдингової компанії “Київміськбуд” президент Володимир Поляченко

Листи-запрошення Листи-запрошення містять пропозицію взяти участь у якомусь заході. Вони можуть адресуватися конкретній особі, кільком особам або цілому колективові. У листах-запрошеннях використовуються такі стандартні вирази: Запрошуємо Вас… Маємо честь запросити Вас на… Дозвольте запросити Вас… Будемо вдячні Вам за участь… Ми були б вдячні Вам, якби Ви змогли відвідати… Прийміть наше запрошення… Просимо взяти участь…

200

Шановні колеги! Маємо приємність запросити Вас взяти участь у роботі Першого міжнародного науково-практичного семінару “Прогностичні оцінки й аналіз впливу діяльності спільних та багатонаціональних компаній на економіку України”, який буде проводитись 10 жовтня 2000 року в Полтавському кооперативному інституті. Для включення матеріалів доповідей до фахового видання необхідно надіслати їх у електронному вигляді на адресу оргкомітету до 18 вересня 2000 року. Бажаємо успіху! З повагою Оргкомітет Директорові ВІЕП професору Гуленкові В. Г. Шановний Василю Григоровичу! Вищий арбітражний суд України і Науково-дослідний інститут “Проблеми людини” у другій половині листопада 2000 року проводять у м. Донецьку дев’яту Всеукраїнську науково-практичну конференцію “Стратегія економічного розвитку і Арбітражний суд України: проблеми, перспективи”. На конференцію запрошені представники Адміністрації Президента України, Кабінету Міністрів України, правоохоронних органів, науково-дослідних інститутів та навчальних закладів. Запрошуємо Вас і представників Вашого колективу взяти участь у цьому заході й виступити з доповіддю на одну з тем, запропонованих у порядку денному конференції. Повідомлення щодо участі Ваших представників просимо надіслати на нашу адресу до 10.09.2000 р. У разі згоди виступити з доповіддю просимо надіслати текст до організаційно-кадрового управління ВАСУ до 20.09.2000 р. у друкованому вигляді та на електронних носіях. Додаток: інформаційний лист на 2-х аркушах. З повагою — співголови оргкомітету: Голова Вищого арбітражного суду України Директор Науково-дослідного інституту “Проблеми людини” Підпис Підпис Д. Притика А. Комаров

201

УМОВНІ СКОРОЧЕННЯ
англ. — бухг. — діал. — ж. р. — заст. — з газ. — з енц. — журн. — з довід. — з підр. — італ. — лат. — майб. ч.— мат. — англійське бухгалтерське діалектне жіночий рід застаріле з газети з енциклопедії із журналу з довідника з підручника італійське латинське майбутній час математичне мин. ч. мн. нейтр. нар. пісня перев. перен. поет. прост. розм. спец. с. р. ч. р. фр. — — — — — — — — — — — — — минулий час множина нейтральне народна пісня переважно переносне поетичне просторічне розмовне спеціальне середній рід чоловічий рід французьке

202

СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ТА РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо. — К.: Либідь, 1991. 2. Бабич Н. Д. Основи культури мовлення. — Львів: Світ, 1990. 3. Ботвина Н. В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови. — К.: АртЕк, 1999. 4. Волощак М. Неправильно — правильно: Довідник з українського слововживання: За матеріалами засобів масової інформації. — К., 2000. 5. Глущик С. В., Дияк О. В., Шевчук С. В. Сучасні ділові папери. — К.: А. С. К., 2000. 6. Гнаткевич Ю. Уникаймо русизмів в українській мові. — К.: Видавничий центр “Просвіта”, 2000. 7. Головач А. С. Зразки оформлення документів: Для підприємств і громадян. — Донецьк: Сталкер, 1997. 8. Головащук С. І. Словник-довідник з українського літературного слововживання. — К.: Рідна мова, 2000. 9. Гринчишин Д. Г., Сербенська О. А. Словник паронімів української мови. — К.: Рад. шк., 1986. 10. Ділова українська мова: Навч. посіб. — К.: Т-во “Знання”, КОО, 2000. 11. Ділова українська мова: Посіб. для студентів вузів / За ред. Н. Д. Бабич. — Чернівці: Рута, 1996. 12. Ділові папери та документи підприємницької діяльності / Упоряд. В. Л. Кулініченко. — К.: Український центр духовної культури, 1996. 13. Караванський С. Пошук українського слова, або Боротьба за національне “я”. — К.: Видавничий центр “Академія”, 2001. 14. Коваль А. П. Ділове спілкування. — К.: Либідь, 1992. 15. Коваль А. П. Практична стилістика сучасної української мови. — К.: Вища шк., 1978. 16. Кочан І. М., Токарська А. С. Культура рідної мови. — Львів: Світ, 1996. 17. Культура мови на щодень. — К.: Довіра, 2000. 18. Культура української мови: Довідник. — К.: Либідь, 1990. 19. Молдованов М. І., Сидорова Г. М. Сучасний діловий документ: зразки найважливіших документів українською мовою. — К.: Техніка, 1992. 20. Новий російсько-український словник-довідник юридичної, банківської, фінансової, бухгалтерської та економічної сфери. — К.: Довіра, 1998. 21. Пилинський М. М. Мовна норма і стиль.— К.: Наук. думка, 1976.

203

22. Пономарів О. Д. Культура слова: Мовностилістичні поради. — К.: Либідь, 1999. 23. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови. — Тернопіль: Навч. книга — Богдан, 2000. 24. Російсько-український словник-довідник “Порадник ділової людини”. — К.: Основи, 1995. 25.




1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти




Діяльність здійснюється на основі свідоцтва про держреєстрацію ФОП