Введение в практику компьютеров началось с построения информационно-поисковых систем. Со временем оказалось, что, помимо информационного поиска, который удалось компьютеризировать и дать машинам большую память и быстродействие, ЭВМ могут записывать и хранить в памяти слова и тексты. Таким образом, ЭВМ стали орудиями речи и материалами речи одновременно. Развитие ЭВМ как орудий и материалов речи потребовало согласования текстов (языковых) на ЭВМ с устной и письменной речью. Устная речь на ЭВМ воплотилась в системах двух классов: систем синтеза речи (в автоматическом режиме) и систем анализа речи (в автоматизированном режиме), т.е. с участием человека. Оба класса систем продолжают развиваться и совершенствоваться. Система письменной речи , помимо записи и воспроизведения речи с помощью ЭВМ и периферийных устройств (сканеров --- автоматического чтения текстов и принтеров --- автоматической печати), обогатилась программами, позволяющими располагать текст на площади листа, подготавливать печатные матрицы, делать все операции по каллиграфическому исполнению текстов различными шрифтами и любыми видами письма. Этим была образована материальная база для исполнени документов и книг в автоматизированном режиме и сложилась экономия рабочего времени для документооборота и книжной печати, а также для издания текстов малыми тиражами на устройствах, воспроизводящих любые изображения. Помимо освоения графики, эта основа позволила привлекать ЭВМ для создания текстов. Программы для создания текстов разделяются на программы автоматизированного перевода, программы для автоматического реферирования, программы образования новых текстов с заданным человеком словарем и смыслом (автоматизация создания новых текстов). Анализ текстов с помощью ЭВМ, или контент-анализ , стали производить с использованием методов статистики, и благодаря методам статистики удалось создать смысловую интерпретацию как общую филологическую, так и предметно-ориентированную единицами статистической выборки. ЭВМ оказалась в состоянии нести управляющие риторические функции. Были созданы системы автоматического управления для действий комплексов машин и устройств и системы автоматизированного управления (АСУ), которые формулируют на основании фактических данных доклады для принятия человеком решения и реализующие эти решения в автоматическом режиме. Благодаря разработкам связи между устным и письменным языком сложились возможности сочетать на ЭВМ речевые действия и действия семиотических систем . Так сложился ряд систем, выполняющих функции семиотичес ких систем благодаря управлению этими системами с помощью слова. Это следующие системы: а) обучающие системы, тренирующие память и навыки, а также сообщающие обучаемому новые сведения; б) моделирующие системы, использующиеся для прогноза и исследовани объектов и ситуаций; в) системы компьютерной графики, позволяющие создавать рисунки, мультфильмы (анимация) и геометричес кие изображения (графики, диаграммы, гистограммы, таблицы и т. п.); г) системы звукового синтеза, позволяющие писать и анализировать музыку, а также образующие новые классы музыкальных инструментов; д) системы автоматизированного проектирования (САПР), строящие на бумаге чертежи для конструирования объектов техники; е) системы, позволяющие провести компрессию речи, т. е. записать любой текст для быстрой передачи его по информационным каналам. Эти виды систем охватывают все классы семиотичес кой деятельности человека, кроме танца и обряда, так как танец и обряд требуют живого участия человека, его тела. ЭВМ сочетают, таким образом, все классы языковой деятельности и все виды семиотики (кроме обряда и танца) на базе слова. ЭВМ сочленяются в автоматическом режиме с новыми видами связи (спутниковая связь, волоконная оптика и т. п.), создавая то, что называется мультимедиа. Так образуется возможность сочетать преодоление расстояния с преодолением времени. В риторическом смысле ЭВМ образуют три главные возможности: 1. Суммирование культуры, данное в речи: ИПС (информационнопоисковые системы), автоматизированные словари, автоматизированное и автоматическое реферирование. 2. Создание управления в автоматическом и автоматизированном режиме и, следовательно, выполнение риторической функции управления вместе с системами автоматического построения текстов . 3. Преодоление языковых барьеров через системы машинного перевода. Все эти функции потребовали создание программ для работы ЭВМ. Но писать программы на естественном языке стало делом трудным. Поэтому на основе частей слов естественного языка и логической символики были созданы языки программирования, не имеющие прямой связи со звуковым или звукобуквенным языком, но удобные для последовательной записи программ, реализуемых ЭВМ. Языки программирования созданы в большом количестве и продолжают создаваться. Образуется новый мир языков, между которыми необязательно возможен перевод, так как они имеют разное назначение. Языки программирования интернациональны, но функционально ориентированы на те или иные программы, а программы составляют авторскую собственность лиц, их создавших. Таким образом, множественность языков есть их функционально-криптографическое разнообразие. Введение в общество информатики дает новую общественную структуру (схема 4.12). Схема 4.12
Мультимедиа формирует мировое сообщество, потому что вводит интернационально-функциональное разделение языков программирования. Мультимедиа оживляет все виды деятельности через осознание глобальности контактов людей и высокой дифференцированности языковой картины мира. Включение человека в новую, им изображенную деятельность осуществляется благодаря тому, что осуществляется своеобразный диалог между лицом, предпринимающим новую деятельность, и обществом, точнее, теми людьми, которых она затрагивает. Наряду с массовой информацией и информатикой возникает новый этап развити рекламы как средства управления экономической деятельностью и массовым сознанием. Реклама делится на классическую и новую, использующую средства массовой информации и информатики. Новая реклама создается организациями.
Ви переглядаєте статтю (реферат): «Информатика» з дисципліни «Теорія риторики»