ДИПЛОМНІ КУРСОВІ РЕФЕРАТИ


ИЦ OSVITA-PLAZA

Реферати статті публікації

Пошук по сайту

 

Пошук по сайту

Головна » Реферати та статті » Поліграфія » Енциклопедія книжкової справи

Оборот титульного листа
На оборот титульного листа мо-
гут быть перенесены с лицевой его
страницы, чтобы разгрузить ее, сле-
дующие элементы (выделены курсивом, поскольку они не являются обя-67
1. Имена более трех соавторов моноиздания с предшествующим сло-
вом «Авторы:». Например:
Авторы: И.И. Иванов, П.П. Петров, С.С. Сидоров, Н.Н. Николаев
При раздельном соавторстве после каждого имени может быть указа-
но, какие именно подразделы написаны им. Например:
Авторы: ВА. Абрамов (гл. 11), Т.В. Борисенко (§ 19.2 и 19.3),
Э.П. Гаврилов (§ 19.4), П.Г Шленсон (§ 42.1), В.Е Ершов (гл. 5 и б) и т.д.
2. Имя составителя (имена составителей) с предваряющими слова
ми, обозначающими характер работы. Например:
Составитель ВА. Маркус.
Собрали И.И. Иванов, П.П. Петров, Н.Н. Николаев
3. Имя художника-иллюстратора, фотографа, оформителя.
4. Имя ответственного (научного), титульного редактора.
5. Состав редколлегии.
6. Год основания серии и имена лиц, участвовавших в создании всей
серии. Например:
Серия основана в 1975 году
Редакционная коллегия серии:
Ю. Герчук, В. Лазурский, В. Ляхов, Ю. Молок
Художники серии:
М. Аникст, А Троянкер
* * *
Обязательно должны быть размещены на обороте титульного листа
следующие элементы выходных сведений (при наличии соответствующих
особенностей):
1—2. Классификационные индексы УДК (универсальной десятич-
ной классификации) и ББК (библиотечно-библиографической классифи-
кации), а также авторский знак — в левом верхнем углу отдельными стро-
ками в указанном порядке (авторский знак с отступом на размер
аббревиатуры классификаций). Например:
УДК 655.4/5
ББК 76.17
К16
Источники классификационных индексов и авторских знаков:
универсальной десятичной классификации — самые краткие таблицы
были опубликованы в «Книжном бизнесе» (1994. № 39/40. 24 сент. — 17
окт. С. 5—6; № 1.С. 5; № 2. С. 8); более пространные — в малотиражном68
издании Российской книжной палаты «Расположение библиографических
записей в государственных библиографических указателях на основе уни-
версальной десятичной классификации: Таблицы классификации / Сост.
С.Ю. Калинин. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1994. 64 с.;
библиотечно-библиографической классификации — в кн.: Библиотеч-
но-библиографическая классификация: Рабочие таблицы для массовых
библиотек. М, 1997.688 с.; Библиотечно-библиографическая классифика-
ция: Таблицы для детских и школьных библиотек. 2-е изд., испр. и доп.
М., 1986. 270 с. (для детских книг);
авторских знаков — в кн.: Хавкина Л.Б. Авторские таблицы двузнач-
ные. 24-е изд. М., 1986.21 с.
Авторский знак — это условное обозначение фамилии автора (перво-
го, если авторов два или три) или первого слова заглавия (если автор не
указан перед заглавием книги) в виде первой (прописной) буквы фамилии
автора или первого слова заглавия и соответствующего начальному их слогу
двузначного числа в цифровой форме. При алфавитной расстановке книг
на библиотечной полке авторский знак определяет их место там. Напри-
мер, для «Памятной книги редактора» (2-е изд. М., 1988), авторы которой
не указаны перед заглавием и начальный слог заглавия которой Пам, нуж-
но найти в колонке начальных слогов этот слог и против него двузначное
число. Вот фрагмент колонки с этим слогом:
Пак 13 Рабо
Пал 14 Paг
Пам 15 Рад
Значит, авторский знак для этой книги будет П15 (против Пам стоит 15).
3. Сведения о том, что издание является перепечаткой, и об из
дании, с которого оно перепечатано (библиографическое описание
по ГОСТ 7.1—84). Например:
Текст печатается по изданию:
Толстой Л.Н. Собрание сочинений: В 22 т. — М: Худож. лит., 1983. — Т. 13.
4. Сведения об изменениях в авторском коллективе — в повтор-
ных моноизданиях. Например, во 2-м издании, которое вышло под име-
нем одного автора — И.Е. Баренбаума:
Авторами 1-го издания (1971) были И.Е. Баренбаум и Т.Е. Давыдова.
ГОСТ 7.4—95 требует помещать эти и следующие сведения (п. 5 и 6) в
аннотации.
5. Сведения об изменении заглавия — в повторных изданиях. На-
пример, во 2-м издании, озаглавленном «Справочная книга редактора и
корректора»:
Заглавие 1 -го издания: Справочная книга корректора и редактора.
6. Год выпуска предшествующего издания — в переизданиях На-
пример: 1-е издание вышло в 1972 г.69
7. Выходные сведения с титульного листа издания-оригинала — в пе-
реводных книгах, впервые выпускаемых в переводе на язык издания, если
нет возможности разместить их на контртитуле. Например, в книге Дж.
Дж. Фрэзера «Фольклор в Ветхом завете» (М., 1985):
James George Fraser
FOLK-LORE IN THE OLD TESTAMENT
London 1923
8. Имя автора оригинального издания на языке оригинала в книгах,
ранее уже выходивших в переводе на язык издания, если нет возможности
разместить на контртитуле. Например: William Shakespeare.
9. Имена авторов и составителей предисловия, вступительной ста-
тьи, послесловия, примечаний и комментариев и других элементов ап-
парата книги — в именительном падеже. Например: Автор предисловия
и комментариев И. Фрадкин.
10. Год начала выпуска многотомного издания — во 2-м и последу-
ющих томах. Этот элемент может быть опущен, если год начала выпуска
проставлен на контртитуле в выходных данных, относящихся ко всему мно-
готомному изданию (пример см. на с. 66 в образце разворотного титульно-
го листа «Собрания сочинений» У. Фолкнера). Пример на обороте титуль-
ного листа: Т. 1 вышел в 1985 г.
11. Международный стандартный номер книги (ISBN) — в нижнем
левом углу (при отсутствии титульного листа — в нижней левой части
поля совмещенного титульного листа). Например:
ISBN 5-01-004074-3
12. Знак охраны авторского права — в охраняемых изданиях, в пра-
вом нижнем углу. Например:
© В.В. Похлебкин, 1995
Как видно из примера, знак состоит из условного обозначения ©, ря-
дом с которым указывается имя обладателя авторского права на издавае-
мое произведение или название юридического лица (издательство, учреж-
дение, организация), которому по закону принадлежит это право, а также
год первого издания произведения. Знак может быть размещен и в других
местах книги, например, в содержании, в нижнем поле начальной полосы
произведения.
Правила постановки знака охраны авторского права определены «Ин-
струкцией о порядке проставления знака охраны авторского права на про-
изведение науки, литературы и искусства, издаваемых в СССР» [Сборник70
нормативных актов / Госкомпечать СССР. М, 1990. Вып. 4. С. 40—42].
Основные положения инструкции таковы.
Обозначения обладателей авторского права на книге оговариваются в
издательском договоре.
В книге с несколькими (многими) охраняемыми объектами (литератур-
ное произведение, иллюстрации, оформление, состав, вступительная ста-
тья, примечания и т.д.) ставят несколько (много) знаков охраны, уточняя, к
какому объекту относится каждый (см. ниже пример для переводного про-
изведения).
В произведении коллектива соавторов имена их указывают в принятой
ими последовательности: © Ю.П. Ирошников, И.Г. Ирошникова.
В переводе произведения, охраняемого на языке оригинала, первой ста-
вят копию знака охраны авторского права на издании, с которого делался
перевод, а затем знаки охраны на перевод и другие охраняемые объекты
переводной книги:
© М. Forster, 1978
© Т.Я. Казачинская, перевод на русский язык, 1985
© Е.Ю. Гениева, предисловие, комментарии, 1985
© Ю.М. Сковородников, иллюстрации, оформление, 1985
В книге с несколькими (многими) произведениями, охраняемыми автор-
ским правом, знак охраны на каждое произведение надо по инструкции
ставить «таким способом и на таком месте, которые ясно показывали бы
охраняемость данного произведения авторским правом».
Лучше всего знак охраны каждого произведения помещать в нижней
части его начальной полосы. При большом числе произведений целесооб-
разно на обороте титульного листа в нижнем правом углу напечатать знак
охраны сборника в целом (обладателем авторского права может быть со-
ставитель, издательство, организация) и знак охраны, определяющий, как
обозначены те, кто обладает авторским правом на отдельные произведе-
ния. Например:
На обороте титульного листа:
© P.M. Дубровкин, составление, 1992
© Отмеченные в содержании знаком * фамилии, перевод на русский
язык, 1992
В содержании:
Джакомино Пульерзе. Лицом, всех лиц добрее... Перевел Г. Русаков*
В повторном издании (переиздании):
при отсутствии изменений по сравнению с первым изданием ставят
тот же знак охраны, который стоял в первом издании. При этом если пер-
вое издание было выпущено в период с 27 мая 1973 г. по 1 августа 1989 г.,
его знак охраны, даже при несоответствии его новой инструкции, копиру-
ется без поправок, в том числе и тогда, когда в нем обладателем авторского
права названо другое издательство. Например, на повторном издании пе-71
реводной книги Ф. Гранделя «Бомарше», выпущенного издательством
«Книга» без изменений в 1986 г., стоит знак охраны: © Издательство «Ис-
кусство», 1979;
при издании в измененном виде (с дополнениями или переработкой)
ставят два знака охраны: первого и повторного издания с указанием на
дополнение и (или) переработку:
© Издательство «Книга», 1985
© А. Л. Осповат, Р. Д. Тименчик, дополнение и переработка, 1989
В сборниках (научных трудах), выпускаемых организацией и т.п. (само-
стоятельно или через издательство), знак охраны на сборник в целом содер-
жит название этой организации, что не исключает простановки знаков охра-
ны на отдельные произведения с указанием фамилий лиц, их написавших,
если по закону им принадлежит авторское право на эти произведения.
Кроме перечисленных элементов, на обороте титульного листа книги
могут быть размещены дополнительные выходные сведения: аннотация,
реферат, макет аннотированной каталожной карточки, а также выпускные
и предвыпускные данные, хотя макет и последние данные предпочтитель-
нее печатать на концевой странице книги, поскольку они перегрузят обо-
рот титульного листа, и перенос их на оборот титульного листа бывает
вынужденным, когда на концевой странице нет для них места.

Ви переглядаєте статтю (реферат): «Оборот титульного листа» з дисципліни «Енциклопедія книжкової справи»

Заказать диплом курсовую реферат
Реферати та публікації на інші теми: РОЗРАХУНКИ В ІНВЕСТИЦІЙНІЙ СФЕРІ
СУТЬ ТА ПРЕДМЕТ АУДИТУ, ЙОГО СФЕРА ДІЇ В ЗАРУБІЖНИХ КРАЇНАХ
Морфологія, словотвір і синтаксис
ФІНАНСОВА ДІЯЛЬНІСТЬ У СИСТЕМІ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ ЗАВДАНЬ ФІНАНСОВОГО...
ПАСИВНІ ОПЕРАЦІЇ БАНКІВ


Категорія: Енциклопедія книжкової справи | Додав: koljan (29.04.2013)
Переглядів: 954 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]

Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти




Діяльність здійснюється на основі свідоцтва про держреєстрацію ФОП