САВИЦЬКИЙ Степан (Стефан) Васильович (1684—1751) — козац. старшина. Був писарем Лубенського полку. Навч. в Київській академії. Автор перекладу 1-ї частини поеми польського поета С.Твардовського «Wojna domowa». Чи завершив свій переклад С., не відомо. С.Величку потрапила до рук тільки частина цієї праці, яку він доклав 1728 до свого перекладу «Космографії». Можливо, ця робота стала стимулом для повного переказу поеми С.Твардовського, здійсненого С.Величком, а можливо, потрапила до нього після завершення. Переклав поему у квітні 1718 і назвав її «Повість літописна про козацьку війну з поляками...» (у С.Величка — «Сказання про війну козацьку з поляками»). Переказ С. супроводжений промовою, що теж нагадує Величкову: тут автор з пієтетом ставиться до Б.Хмельницького, жалкує, що українці не описали цієї війни самі, свідчить, що «Війна домова» містить у собі «багато догани козакам і надмірні словесні хвали полякам» і що він викидає той непотріб, а вірші переводить «на звичайну просту історію, оповіджену простим малоросійським наріччям», власне, книжною укр. мовою. Літ.: Величко С. Летопись событий.., т. 4. К., 1864; Його ж. Літопис, т. 1. К., 1991; Соболь В. Літопис Самійла Величка як явище українського літературного бароко. Донецьк, 1996; Тарасенко І.Ю. «Wojna domowa» польського хроніста С. Твардовського як історичне джерело та пам’ятка історичної думки. К., 2008. В.О. Шевчук.
Ви переглядаєте статтю (реферат): «Савицький Степан» з дисципліни «Енциклопедія історії України»