ДИПЛОМНІ КУРСОВІ РЕФЕРАТИ


ИЦ OSVITA-PLAZA

Реферати статті публікації

Пошук по сайту

 

Пошук по сайту

Головна » Реферати та статті » Маркетинг та торгівля » Товарні знаки: створення, психологія, сприйняття

Конструкция... — О — ... : схема умиротворения?
Когда 18 декабря 1906 г. фирма «Юнион бэг энд пейпер компани
оф Нью-Йорк» зарегистрировала в Бюро товарпых знаков США слово
«AUTOMATIC» как свой знак под номером 58 669, она даже не мог­
ла себе представить того, какое количество под­
ражаний появится на свет. Буквенные и фоне­
тические воспроизведения этого слова были под­
хвачены многими другими компаниями в каче­
стве товарных знаков:
«AW ТО МАТ». Фирма «Стандарт бох К
0
»,
Челсп, штат Массачусетс (сервировочные под­
носы) :
«OUT-0-MATIC». Фирма (Оут-о-матик
трейз К
0
», Кливленд, штат Огайо (средство для
тушения сигарет). Рис. 10.9
333 Части этого слова использовались в сотнях других товарных зна­
ков, вот, скажем, суффиксы «О-МАТТС», «-0-МАТ», «-ОМАТ1С»,
«-ОМАТ», «-МАТ1С», «-МАТ».
В США термин «АСТОМАТТС» обладает такой волшебной силой,
что его как товарный знак используют даже для бумажных изделий,
которые практически всегда производятся на автоматизированных
линиях.
Помимо того что слово «AUTOMATIC» даже в 1906 г. (!) облада­
ло многими достоинствами, в наше время оно просто поразило вообра­
жение промышленников, создателей товарных знаков и потребите­
лей. Они не всегда обращали внимание на то, что оно означает на
греческом языке, пз которого, собственно, понятие и было заимство­
вано нами, но охотно воспринимали волшебное звучание его частей-
суффиксов «-МАТ1С», «-ОМАТ1С» п на этой основе создавали беско­
нечное число новых знаков, проявляя невозможную ни в какой дру­
гой стране склонность к стереотипу.
Примеры:
«ВАК-0-МАТ1С». Фирма «Каламазу веджптебл пачмент К°»,
Каламазу, штат Мичиган (бумажные тарелки и прокладки для ско­
вород) ;
«CUP-0-MATIC». Фирма «Линкольн метал продактс корп.», Брук­
лин, штат Нью-Йорк (торговые автоматы для бумажных стаканчи­
ков) ;
«DISPOS-0-MATIC». Фирма «Нэшнл юнион электрик корп.»,
Блумингтон, штат Иллинойс (фильтры для пылесосов);
«DOR-0-МАТТС». Фирма «Глейтсменс инк.», Лонг-Айленд-Сити,
штат Нью-Йорк (бельевые корзины);
«DOR-O-МАТЛС». Фирма «Дор-о-матик К
0
», Чикаго, штат Илли­
нойс (дверные пружины);
«GARB-A-MATIC». Фирма «Логан моньюмент энд фыоэл К
0
»,
Гошен, штат Индиана (мусорные баки).
Примеры товарных знаков, содержащих элементы «-МАТ1С» или
«-ОМАТ1С» без дефиса перед «О»:
«ANDRE-MAT1C». Фирма «Андре-матик мэшинэри компани»,
Сан-Леандро, штат Калифорния (упаковка из картона);
«CANCO-MATIC». Фирма «Америкэн кэн компани», Нью-Йорк
(крупные судовые контейнеры);
«CHEVRON-MATIC». Фирма «Стандард ойл компани оф Кали­
форния», Сан-Франциско (небольшие металлические коробки);
«FLOW-МАТЛС». Фирма «Пауэлл пресст стил компани», Хаббард,
штат Огайо (ящики для хранения и транспортировки материалов);
«GLASDRAMAT1C». Фирма «Полигон пластик К°», Уолкертон,
штат Индиана (прутки, трубы и прокат из армированного пластика);
«MEASURE-MATIC». Фирма «Левер Брос. К
0
», Нью-Йорк (кар­
тонные мусорные ящики).
Примеры товарных знаков, содержащих элементы «-А-МАТ»,
«-0-МАТ»:
334 «FORM-A-МАТ». Фирма «Граймз К
0
инк.», Даллас, штат Техас
(формовочный материал для пластиковых матриц);
«ROLL-A-МАТ». Фирма «Брайт стар индастриз», Клифтон, штат
Нью-Йорк (стеллажи для выкладки и отпуска товаров);
eBRUSH-O-MAT))^Фирма «Про-фи-лак-тик Браш К
0
», Флоренс,
штат Массачусетс (витринные ящики для зубных щеток);
«PRICE-0-МАТ». Фирма «Хопп пресс инк.», Нью-Йорк (емкости
для товарных ярлыков);
«ROLL-0-МАТ». Фирма «Америкэн эйр филтер К
0
пнк.», Луис­
вилл, штат Кентукки (катушки для гибких воздушных фильтров);
«SNACK-O-МАТ». Фирма «Сидней А. Таррсон К
0
», Чикаго, штат
Иллинойс (автоматы для продажи конфет и орехов);
«PASS-0-МАТ». Фирма «И. Смолмеп энд санз К
0
», Нью-Йорк;
«GRAPH-МАТ». Фирма «Филип А. Хант К
0
», Палисепдс-Парк,
штат Нью-Йорк (химические растворы).
Кроме товарных знаков, содержащих элемент «О-MATIC», суще­
ствует много других, также придерживающихся схемы аналогичной
конструкции из трех частей. Ипогда они строятся на глагольной ос­
нове, с помощью артикля «-a-» и подходящего объекта воздействия
глагола. Слова в таких товарных знаках в одних случаях пишутся с
учетом норм правописания, в других — с их нарушением. Слово при
этом превращается в целое предложение, описывающее процесс
функционирования продукта или указывающее на его происхожде­
ние и возможное употребление. Элементы «-o-» «-a-» и т. д. позво­
ляют поддержать равновесие двух крайних частей и объединяют их
в единое целое. Они могут представлять собой комбинацию двух гла­
голов или двух прилагательных, которые, будучи соединены с помо­
щью «-n-» (слэнговое сокращение союза «and». — Прим. ред.), ука­
зывают на характеристики изделия. И наконец, конструкция, состо­
ящая пз трех частей, часто встречается при использовании слов, фо­
нетически копирующих специфическое слово, описывающее продукт.
Это слово делится на три части и соединяется с помощью буквы, наи­
более подходящей для этой роли с фонетической точки зрения.
Частое использование подобных конструкций привело к тому, что
в США зарегистрированы сотни «товарпых знаков», которые фонети­
чески описывают продукт или рекламируют его качество. С фонети­
ческой точки зрения они обладают всеми теми качествами, которые,
как прпнято считать, делают неприемлемым использование слова в
качестве товарного знака. Но визуально они столь явно отличаются
от нормальных слов, что их принимают за новые слова. Это совпадает
с формирующейся сейчас в США общей тенденцией к использованию
фонетического письма вместо принятых английских норм правопи­
сания, например: «THRU», «COLOR», «RITE», «NITE».
Товарные знаки распространены по всей стране, и по всей стране
они знакомят покупателей с подобными конструкциями. Таким обра­
зом, коммерческие неологизмы стали основным источником измене­
ния и обновления всего языка.
Конструкция, состоящая из трех частей, сохраняется назависимо
от значения товарного знака и стоящих перед ним задач. Никогда не
335 встречаются конструкции, состоящие из четырех частей, и крайне
редко — из двух. Самое широкое распространение получила трех-
частная конструкция. В Великобритании ее тоже используют, хотя
несравненно реже, чем в США. В неанглоязычных странах подобные
конструкции практически отсутствуют, а если и встречаются, то в
английских или искусственно созданных англоподобных словах.
Очевидно, популярность этой формы объясняется особенностями
английского языка, стилем мышления и выражения мыслей. Ведь
в данной области существуют заметные различия между английским
и другими языками. Например, генетивные конструкции в англий­
ском языке всегда состоят из трех частей (третья составляющая —
предлог принадлежности):
house of Lords, five o'clock, matter of fact,
cup of tea, man o'war, Jack o'Lantern.
piece of cake,
Еще одна схожая параллель прослеживается в конструкции имен
и фамилий в США. Имена большинства американцев состоят из трех
частей: ,
— первого имени,
— второго имени,
— фамилии.
Имена почти всегда пишутся по стандартной формуле:
— первое имя полностью,
— первая буква второго имени,
— фамилия полностью.
Примеры: Франклин Д. Рузвельт,
Джон Ф. Кеннеди,
Линдон Б. Джонсон.
Как мы видим, в США отдается предпочтение конструированию
слов и имен из трех элементов. Во всех случаях конструкции одно­
типны: они состоят из двух слов, выражающих основную идею, свя­
занных одной буквой, часто обладающей самостоятельной значимо­
стью. Возможно, что в случае с товарными знаками устойчивая попу­
лярность этой схемы объясняется тем, что она создает зрительный
баланс. Но помимо всего прочего, внешнее сходство с конструкцией
имен и фамилий в США создает впечатление дружеской близости и,
возможно даже, элемент умиротворения. Если такие слова произно­
сятся вслух, оттенки их звучания не совпадают с принятыми норма­
ми языка. Это означает, что в радио- и телерекламе данное слово
способно вызвать энтузиазм. По крайней мере на это рассчитывают!
И наконец, многие товарные знаки просто имитируют оригиналь­
ные конструкции, коммерческий успех которых очевиден и которые,
следовательно, достойны подражания. А вся эта группа в целом мо­
жет служить примером того, как зарождаются тенденции при соз­
дании товарных знаков.

Ви переглядаєте статтю (реферат): «Конструкция... — О — ... : схема умиротворения?» з дисципліни «Товарні знаки: створення, психологія, сприйняття»

Заказать диплом курсовую реферат
Реферати та публікації на інші теми: Інвестиційний ринок та його інфраструктура
ВАЛЮТНИЙ РИНОК. ВИДИ ОПЕРАЦІЙ НА ВАЛЮТНОМУ РИНКУ
Комп’ютерна телефонія — поняття і застосування
Послуги, що можуть забезпечуватися системою електронної пошти
Здійснення розрахунків в іноземній валюті по зовнішньоекономічних...


Категорія: Товарні знаки: створення, психологія, сприйняття | Додав: koljan (01.10.2011)
Переглядів: 1026 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]

Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти




Діяльність здійснюється на основі свідоцтва про держреєстрацію ФОП