С конца 80-х годов началась история виртуальной книги. Электронные издательства, испытав первые неудачи, начали широкое наступление на печатное слово. Так уже было в драматической судьбе книги. Электронная книга отличается от бумажной не только способом воспроизведения букв. В конце концов, технические различия можно свести к минимуму. Электронное издание упраздняет проблему цензуры, тиража и посредников на пути от автора к читателю. Электронная версия отличается от бумажной степенью свободы интерпретации прочитанного. Бумажная книга это, прежде всего произведение с линейным текстом. Автор произведения предлагает читателю фиксированный вариант развития событий. Например, герой сказки оказывается на распутье дорог, где надпись на валуне объясняет, что если направо пойдешь — что-то найдешь, налево — потеряешь. И читатель отправляется по дороге, выбранной писателем. А если читатель не желает «идти» по пути, фиксированным даже таким великим писателем как Пушкин? Не каждый мечтает отправиться по дороге, где можно что-то потерять, особенно если речь идет о жизни. ХХ век воздвиг контуры открытого общества, в котором любая книга стала доступной человеку. Но сама книга вступила в конфликт со временем, она не оставляет человеку Свободы, вынуждая читать себя от начала до конца. Одним из первых обратил на это внимание Милорад Павич, автор нелинейного «Хазарского словаря». Профессор стал писать книги, которые просто НЕЛЬЗЯ так читать. В постсоветской России произошло стремительно падение тиражей книг и особенно «толстых» литературных журналов. Вместо миллионных тиражей образовался тонкий ручеек в тысячи экземпляров, из них часть оплачивается за счет благотворительных фондов. Упала покупательная способность населения, но не только этим можно объяснить кризис традиционной литературы, наблюдаемый во всем мире. В информационную эпоху, когда мысль и идея становятся самым дорогим товаром, меняются отношения между читателем и писателем. Электронная книга отрывает читателя от статического текста и приглашает его в соавторы на «интерактивном» пути, где могут родиться новые мысли и идеи. Первые электронные книги, появившиеся на американском рынке в 90-е годы, выпускались в кожаном переплете и при весе в 15 кг обладали вместимостью в 100 000 страниц. В дальнейшем вид электронного издания был приближен к настоящей книге (с двойным экраном). Удалось уменьшить вес электронной книги до нескольких сот граммов и одновременно расширить её емкость. Цена электронных изданий колебалась от 300 до 1 500 долларов, не включая плату за абонентную связь с Интернет-магазином. В дальнейшем появились «живые» электронные книги. Вместо «Великого немого» бумажного издания, в книгу были введены звук, мультипликационные фрагменты и возможность перевода текста, например, с английского на русский. Появились интернетовские мегаэнциклопедии, включающие несколько тематических энциклопедий и словарей, распространяемых на компакт-дисках. В конце двадцатого столетия мировой рынок электронных изданий пережил революционные изменения. Объем продаж бумажных энциклопедий, насчитывающих десятки томов, стремительно сократился. Одновременно увеличились темпы роста рынка электронных энциклопедий, например знаменитой «Британники», сопровождающиеся снижением цены. В России наиболее распространенным таким изданием является энциклопедия «Кирилл и Мефодий», содержащая 130 тысяч статей, 30 тысяч иллюстраций и более 1 400 таблиц (пока пишутся эти строки). Содержание энциклопедии постоянно обновляется. С электронной книгой можно познакомится в Интернет-Библиотеке, выбрать в каталоге нужного автора и перебросить произведение на свой компьютер в виде отдельного файла. Это позволяет читать книгу в режиме «офф-лайн» (отключившись от сети). В Рунете («русском интернете») появилась одна из наиболее полных русскоязычных библиотек художественной литературы «Библиотека Максима Мошкова». Несмотря на социально-экономические трудности, российские добровольцы разместили в Сети огромное количество художественной, научной и популярной литературы, что внушает оптимизм за будущее страны. Практически, трудно становится без услуг Интернета писать бумажные книги. Автор неоднократно сталкивался с проблемой поиска того или иного необходимого для работы издания и находил его в электронных библиотеках. Так был найдены переводы на русский язык трудов одного из известных европейских философов, которые в традиционном виде не издавались в России. В глобальной сети с помощью поисковой системы легко найти происхождение цитат знаменитых писателей и ученых. Естественно, электронная книга отличается от академического издания, требующего выверенный текст с комментариями. В информационную эпоху интеллектуальная собственность, в первую очередь мысль, идея становятся стратегическим товаром. Как защитить авторское право? Как пишет писатель Александр Генис (1999) в своем комментарии к изобретению электронной книги (книги книг), перевод текста в цифровую версию сделает воровство легким и неизбежным бизнесом. Юридически установить авторство, особенно идеи, является исключительно сложной задачей, хотя на Западе эта проблема решается. Например, в титрах голливудских фильмов указываются имена авторов тех или иных идей, положенных в основу кинематографического произведения. Генератор идей создает особый товар. Лучшие создания человеческого духа никому не принадлежат, или точнее принадлежат всем. У значимой идеи меньше шансов остаться в частном владении. Мудрые мысли растворяются в атмосфере эпохи и становятся всеобщим достоянием. Самый справедливый суд юридически не сможет установить эксплуатацию круговорота идей. Автор произведения или генератор идей часто страдает от несанкционированных заимствований и пиратских перепечаток. Но так устроен мир, где все высшие наслаждения от любви до творчества остаются бесплатными, а интеллектуальная собственность подлежит экспроприации, обобществлению. Согласно установившейся этике Интернета одним из способов борьбы с плагиатом и попытками извлечь прибыль из чужого интеллектуального продукта является «озвучивание» несанкционированного копирования «вэб-страницы». Таким образом, виновный наказывается общественным осуждением, что часто бывает достаточным для его исправления на будущее. Важной особенностью электронной книги является гипертекст. Понятие «гипертекст» было введено в употребление в 1965 году программистом и философом Теодором Нельсоном и обозначает документ, составленный из относительно небольших фрагментов текста. Эти фрагменты можно читать не в одном, раз и навсегда определенном порядке (например, линейный текст бумажной книги), а разными путями, в зависимости от интересов читателя. Пользователь текста сам «прокладывает маршрут» с помощью связующего звена — гиперссылок (линков). Таким образом, главной чертой гипертекста является отсутствие непрерывности. В философском смысле понятие «гипертекст» принадлежит эпохи постмодернизма, порожденной динамическим граничным соприкосновением и фрагментарностью разномасштабных пространственно-временных процессов. В многомерном коммуникационном пространстве на смену определенности приходит неопределенность, а на смену иерархии — непреходящая ценность многообразия. Гипертекст допускает возможность множественности авторов, размывает границы между автором и читателем, выбирающим множественность путей чтения. В гипертекстовом произведении страница (глава) должна быть короткой и информативной (одно событие, одна мысль и т.д.). Смысл произведения рождается на рубеже фрагментарности гипертекстов, то есть при появлении гиперсвязи. Как это не парадоксально звучит, но элементы гипертекстуальности, нелинейности и множественности «путей» можно обнаружить, например, в древнекитайской «Книге перемен» и христианской «Библии», в романе Михаила Лермонтова «Герой нашего времени» и произведениях других классиков всемирной литературы. Электронная книга является нелинейным, гипертекстуальным, интерактивным (пороговым) произведением, упраздняющим посредников и дистанцию между автором и читателем.
Ви переглядаєте статтю (реферат): «Электронная книга» з дисципліни «Глобальна геоекономіка (трансформація світового економічного простору)»