Термин "гарантия по первому требованию'' соответствует своему юридическому понятию. В тексте такой гарантии можно даже не указывать точно, что она оплачивается по первому требованию бенефициара. Существует несколько слов и фраз, определяющих ее суть.9 Следующие фразы, которые часто встречаются в гарантийных документах, обычно означают, что платеж будет произведен по требованию в смысле, изложенном в пунктах 2-4: платеж будет осуществлен "without any objection", "regardless any objection"', "despite any objection by ... (принципал)", "at simple request", "on demand and without notice or any condition or restriction", "payment without proof or justification", или "no opposition, objection or recourse to arbitration or to the courts...shall be taken into consideration". Другие формулировки включают: "payment will be made upon the contractor's default as determined by you in your absolute discretion", "we guarantee payment on your request whether or not any amount is due on the ... contract". В гарантиях, выпущенных британскими банками, часто используется фраза: "your demand (or statement) shall be accepted as conclusive evidence of liability".
Ви переглядаєте статтю (реферат): «Слова и фразы. Толкование платежного документа» з дисципліни «Банківські гарантії в міжнародної торгівлі»