ДИПЛОМНІ КУРСОВІ РЕФЕРАТИ


ИЦ OSVITA-PLAZA

Реферати статті публікації

Пошук по сайту

 

Пошук по сайту

Головна » Реферати та статті » Бухгалтерський облік » Експорт, імпорт: облік і податки

Перевозочные документы
В современной внешней торговле перевозка грузов может осуществляться авто- и железнодорожным транспортом, реже - морским (речным) или авиатранспортом.
Таким образом, наиболее распространенными транспортными документами являются автонакладная (Auto Waybill, Truck Consignment Note, CMR waybill, CMR consignment Note, CMR Note), железнодорожная накладная (Rail Waybill, Railway Consignment Note), реже оформляются авианакладная или морская (речная) накладная (Air Bill, Bill of Lading (B/L), Waterway Bill). Мелкие грузы могут отправляться почтой/курьерской почтой, при этом должна быть оформлена соответствующая расписка или квитанция (Courier and Post Receipts).
Сегодня наиболее широкое распространение в торговле с Европой получили автомобильные перевозки товаров. Товарно-транспортная накладная по перевозке грузов автомобильным транспортом (CMR) является документальным подтверждением договора между перевозчиком и отправителем об автодорожной перевозке грузов.
Этот документ введен Конвенцией о договоре международной дорожной перевозки грузов (Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road), которая была подписана в Женеве в 1956 г. Сокращение CMR происходит от французского названия данной Конвенции - Convention relative au contract de transport international de merchandises par route.
Конвенция распространяется на все договоры перевозки автотранспортом в международном сообщении, заключенные сторонами, одна из которых должна быть резидентом государства, подписавшего данную Конвенцию. Конвенция регулирует ответственность и обязательства сторон такого договора перевозки.
Накладная подписывается перевозчиком и грузоотправителем. Она не является товарораспорядительным документом, груз выдается указанному в ней получателю.
Согласно Конвенции в накладной должны быть указаны следующие данные:
а) дата накладной и место ее составления;
б) наименование и адрес отправителя;
в) наименование и адрес перевозчика;
г) указание места и даты принятия груза и места, предназначенного для его доставки;
д) наименование и адрес получателя;
е) - принятое обозначение характера груза и род его упаковки а, в случае перевозки опасных грузов, их обычно применяемое обозначение;
ж) число грузовых мест, их специальную маркировку и нумерацию мест;
з) вес груза брутто или выраженное в других единицах измерения количество груза;
и) указание платежей, связанных с перевозкой (провозные платежи, дополнительные платежи, таможенные пошлины и сборы), а также других платежей, взимаемых с момента заключения договора и до сдачи груза;
к) инструкции, требуемые для выполнения таможенных и других формальностей;
л) указание, что перевозка осуществляется независимо от любых оговорок согласно положениям вышеуказанной Конвенции.
В случае необходимости накладная также может содержать следующую информацию:
а) указание, что перегрузка не разрешается;
б) указание платежей, которые отправитель обязан оплатить;
в) сумму платежа, подлежащего оплате при сдаче груза;
г) объявленную стоимость груза;
д) инструкции отправителя перевозчику относительно страхования груза;
е) согласованный срок, в течение которого перевозка должна быть осуществлена;
ж) перечень документов, переданных перевозчику.
Стороны договора перевозки могут по обоюдному согласию внести в накладную любые другие данные.
CMR выписывается в четырех экземплярах, подписанных перевозчиком и грузоотправителем:
- первый экземпляр - для грузоотправителя;
- второй экземпляр - следует с грузом;
- третий и четвертый экземпляры - для перевозчика.
Подпись перевозчика в CMR подтверждает получение перевозчиком товара, указанного в документе, и принятие перевозчиком обязательства по доставке товара в указанное в CMR место и указанному в документе получателю.
При этом перевозчик должен проверить правильность указания количества мест, маркировки и нумерации мест на упаковках, а также состояние товара и упаковки. Если их состояние его не удовлетворяет, он должен сделать на накладной соответствующие отметки.
Передав первый экземпляр CMR перевозчику, грузоотправитель может остановить транспортировку, изменить место доставки или вернуть товар, если он еще не доставлен грузополучателю.
Железнодорожная накладная международного сообщения (ее дубликат) являются транспортными документами при международных железнодорожных перевозках грузов.
Накладная является документальным оформлением договора перевозки между грузоотправителем и железной дорогой. Подтверждением заключения договора перевозки в данном случае признается оттиск штемпеля железнодорожной станции отправления на накладной.
Железнодорожная накладная оформляется по стандартной форме, которая предусмотрена одним из следующих документов:
- Международной конвенцией о перевозке товаров по железной дороге (International Convention Concerning the Carriage of Goods by Rail или CIM-COTIF). Эта Конвенция подписана в Берне в 1961 г. (последняя редакция - 1985 г.);
- Соглашением о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) (последняя редакция - 1998 г.).
Эти международные договоры построены на разной правовой основе, поэтому в них участвуют (за некоторым исключением) различные государства. Россия входит в число стран, подписавших СМГС, и не является участницей CIM-COTIF. Особенность СМГС заключается в том, что данный международный договор создан на базе внутреннего законодательства бывшего СССР о железнодорожных перевозках (Устава железных дорог СССР от 1964 г.) для стран - членов СЭВ.
Так как западноевропейские страны руководствуются Конвенцией CIM-COTIF, при оформлении перевозки из СНГ в/через западноевропейские страны накладная СМГС оформляется до пограничной станции железной дороги страны, граничащей с СНГ, а затем накладная СМГС переоформляется в накладную CIM-COTIF. Аналогичная процедура производится на пограничных станциях и при отправке товаров из Западной Европы в страны СНГ. Необходимо отметить, что государства проводят работу по унификации формы товарно-транспортной железнодорожной накладной с целью ее использования при перевозке грузов как по территории стран СНГ, так и по территории западноевропейских государств.
Железнодорожная накладная обычно содержит следующую информацию:
а) наименование станции и железной дороги назначения;
б) указание пограничных станций, через которые будет следовать груз;
в) наименование и адрес получателя (при этом в качестве получателя груза может быть указано только одно лицо);
г) наименование груза а, в случае перевозки опасных грузов, их обычно используемое обозначение;
д) вес груза, количество мест и упаковка;
е) номер накладной и номер вагона; в случае перевозки контейнерных грузов указывается также номер контейнера;
ж) перечень документов, требуемых таможней или другими уполномоченными органами и прилагаемых к накладной;
з) наименование и адрес отправителя;
- и) штемпель станции отправления с указанием места и даты принятия груза к перевозке, а также наименования железной дороги, к которой эта станция относится;
к) на обратной стороне накладной указываются платежи, связанные с перевозкой, и станции, до которых оплачена провозная плата;
л) инструкции, требуемые для выполнения таможенных и других формальностей.
Грузоотправитель в графе "Отметки, не обязательные для железной дороги" может внести в накладную любые другие данные, необходимые для выполнения контракта.
Текст железнодорожной накладной печатается на стандартных бланках обычно на двух языках. Она выписывается грузоотправителем или иным уполномоченным лицом на имя грузополучателя, скрепляется перевозчиком, который ставит штемпель на дубликате накладной и возвращает его грузоотправителю. Накладная следует с грузом. К каждой накладной прилагается товаросопроводительная документация: отгрузочная спецификация, сертификат о качестве, упаковочный лист и т.д.
Накладная СМГС состоит из пяти листов:
- первый лист - оригинал накладной, который сопровождает груз до станции назначения и выдается получателю вместе с пятым листом и грузом;
- второй лист - дорожная ведомость, сопровождающая груз до станции назначения и остающаяся на дороге назначения; выдается столько дорожных ведомостей, сколько дорог участвует в перевозке;
- третий лист - дубликат накладной, который выдается отправителю после заключения договора перевозки;
- четвертый лист - лист передачи груза, сопровождающий отправку до станции назначения, который остается на дороге назначения;
- пятый лист - лист уведомления о прибытии груза, который сопровождает отправку до станции назначения и выдается получателю вместе с оригиналом и грузом.
Передав дубликат железнодорожной накладной перевозчику, грузоотправитель может остановить транспортировку или изменить грузополучателя.
При международных авиаперевозках используют международную авианакладную (Airwaybill).
Ее выписывает грузоотправитель или иное уполномоченное лицо при сдаче груза авиаперевозчику. Авианакладная - перевозочный документ, удостоверяющий заключение договора и условия международной воздушной перевозки груза, а также принятие перевозчиком груза от отправителя.
Ее заполняют в трех экземплярах (оригиналах), имеющих равную силу. На первом экземпляре нанесена пометка "для перевозчика"; на втором экземпляре - "для получателя" (данный экземпляр следует с товаром); третий экземпляр подписывает перевозчик и возвращает грузоотправителю после того, как товар принят.
Груз выдается указанному в накладной получателю. Авианакладная не является ни товарораспорядительным, ни передаточным документом. Отправитель несет всю ответственность перед перевозчиком и другими лицами за полноту, правильность, точность сведений, указанных в грузовой авианакладной, в том числе и в тех случаях, когда грузовая накладная была заполнена перевозчиком по просьбе отправителя.
При осуществлении морских перевозок обычно оформляется коносамент.
Коносамент (Bill of Lading) удостоверяет принятие перевозчиком груза, является товарораспорядительным документом (дает право владельцу оригинала распоряжаться грузом) и свидетельствует о заключении договора перевозки груза морем.
Коносамент может быть выдан на имя определенного получателя (именной коносамент), на имя того получателя, которого в дальнейшем укажет отправитель или получатель (ордерный коносамент) либо на предъявителя. По желанию отправителя ему может быть выдано несколько экземпляров (оригиналов) коносамента, причем в каждом из них отмечают число имеющихся оригиналов. После выдачи груза на основании первого из предъявленных оригиналов коносамента остальные его оригиналы теряют силу.
Указанные документы наряду со счетом (иным документом) транспортной компании - перевозчика груза будут являться основанием для отнесения грузоотправителем стоимости оплаченных перевозчику услуг по доставке груза в состав расходов, учитываемых при исчислении налога на прибыль.
Необходимо отметить, что, по мнению налоговых органов, одним из основных документов, подтверждающих расходы на перевозку грузов в международном сообщении, является международная транспортная накладная, составленная в соответствии с требованием законодательных актов по ее оформлению.
Подписание акта выполненных работ (оказанных услуг) при перевозке грузов ни гражданским, ни налоговым законодательством, ни законодательством о бухгалтерском учете не предусматривается.
Поэтому наличие акта об оказании услуг по перевозке грузов, подписанного со стороны перевозчика и заказчика, при отсутствии иных документов, подтверждающих факт оказания транспортных услуг, может привести к спорам с представителями контролирующих органов по поводу правомерности учета заказчиком в составе расходов стоимости услуг по перевозке грузов.
Поэтому к акту об оказании услуг по перевозке грузов необходимо приложить все документы, подтверждающие исполнение обязательства сторон по договору перевозки грузов (в том числе транспортную накладную).
Следует отметить, что указанные перевозочные документы могут быть составлены как на русском, так и на иностранном языке. Соответственно может возникнуть вопрос о правомерности учета расходов по перевозке грузов на основании документа (транспортной накладной) оформленного только на иностранном языке.
На основании п. 9 раздела II Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в России, утвержденного приказом Минфина России от 29 июля 1998 г. N 34н, "первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык".
Международные транспортные накладные для поставщика и получателя товаров выступают в качестве первичных документов. Соответственно организации необходимо иметь построчный перевод текста этих документов на русский язык. Перевод может сделать сотрудник организации, владеющий необходимыми навыками, прибегать к услугам специализированных фирм не обязательно (письмо Минфина России от 20 марта 2006 г. N 03-02-07/1-66).
С начала 2006 г. подтверждать расходы для целей налогового учета можно документами, составленными по правилам делового оборота иностранного государства, в котором были произведены расходы (п. 1 ст. 252 НК РФ в ред. Федерального закона от 6 июня 2005 г. N 58-ФЗ). Однако документы должны быть переведены на русский язык, поскольку именно на нем ведется официальное делопроизводство на территории России (ст. 16 Закона России от 25 октября 1991 г. N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации").
Однако имеются судебные прецеденты, когда отсутствие перевода первичных документов на русский язык (в частности коносамента), представленных для налоговой проверки, суд счел недостаточным основанием для отказа налогоплательщику в возмещении НДС. Арбитры заявили, что в соответствии с Налоговым кодексом РФ налоговики вправе в необходимых случаях для участия в действиях налогового контроля привлекать переводчика на договорной основе (постановление ФАС Северо-Западного округа от 26 апреля 2004 г. N А56-33588/03).
Отметим также, что если такие показатели как наименование товара, наименование грузоотправителя и грузополучателя, а также их адреса заполнены русскими словами, но в латинской транскрипции (клером), налоговые органы не могут требовать перевода таких документов (постановление ФАС РФ Московского округа от 18 апреля 2005 г. N КА-А40/2586-05; постановление ФАС РФ Московского округа от 31 августа 2004 г. N КА-А40/7564-04).

Ви переглядаєте статтю (реферат): «Перевозочные документы» з дисципліни «Експорт, імпорт: облік і податки»

Заказать диплом курсовую реферат
Реферати та публікації на інші теми: Договір на проведення аудиторської перевірки
Аудит розрахунку фіксованого сільськогос-подарського податку і за...
Аудит місцевих податків. Аудит податку з реклами
ЗМІСТ ТА МЕТА МАРКЕТИНГОВОЇ ПРОДУКТОВОЇ ТА ТЕХНОЛОГІЧНОЇ ІННОВАЦІ...
МІЖНАРОДНИЙ ВАЛЮТНИЙ ФОНД І ЙОГО ДІЯЛЬНІСТЬ В УКРАЇНІ


Категорія: Експорт, імпорт: облік і податки | Додав: koljan (27.03.2012)
Переглядів: 2021 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]

Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти




Діяльність здійснюється на основі свідоцтва про держреєстрацію ФОП