Подавляющее большинство людей в США и в других западных культурах ждут от собеседника, что он будет смотреть им прямо в глаза, а во мно гих других культурах, наоборот, когда человек ста рается не смотреть в глаза собеседника, это означа ет почтение и уважение (Martin & Nakayama, 1997). Например, в Японии люди во время разговора ста раются направить взгляд в точку на уровне адамо ва яблока и избегают прямого взгляда. Китайцы, индонезийцы и мексиканцы в деревнях опускают глаза в знак почтения: для них слишком прямой взгляд — это признак плохих манер. Арабы, наобо рот, напряженно смотрят прямо в глаза человека, с которым они разговаривают, для них прямой взгляд — проявление живого интереса. И в самой американ ской культуре контакту взглядов придается неоди наковое значение. Например, афроамериканцы дольше смотрят в глаза, чем белые, когда разгова ривают, но меньше, когда слушают (Samovar, Porter, & Stefani, 1998).
Ви переглядаєте статтю (реферат): «Зрительный контакт» з дисципліни «Психологія спілкування»