Люди часто путают понятия «слушать» и «слышать». Но выражение «я слышу, что вы говорите» по своему смыслу вовсе не эквивалентно заявлению «я вас слушаю». Последнее предполагает, скорее, восприятие не самого сообщения, а просто звуков. Оно предполагает пристальное внимание и открытость к смыслу сказанного, а также анализ его. Шекспир в «Короле Генрихе IV» проводит четкую границу между этими понятиями в диалоге неисправимого старого плута Фальстафа и верховного судьи: ВЕРХОВНЫЙ СУДЬЯ: От вас не добьешься толку. ФАЛЬСТАФ: Совершенно верно, милорд. Однако это у меня, скорее, припадки невнимания и острого неповиновения, застарелая болезнь, которою страдают мои уши. (Перевод Б. Пастернака)
Ви переглядаєте статтю (реферат): «Болезнь невнимания» з дисципліни «Мистецтво управляти людьми й самим собою»