Революционная тематика в народнопоэтическом творчестве
Характерное для периода империализма обострение классовой борьбы обусловило появление в украинском фольклоре новых идей и тем, и прежде всего развития революционных мотивов в различных жанрах народнопоэтического творчества — стихотворениях и частушках, думах и исторических песнях. Наиболее полное и яркое воплощение революционная тема получила в рабочем фольклоре, в Котором с первых десятилетий XX в. все явственнее звучит призыв к активной борьбе с эксплуататорским строем. Одной из особенностей рабочего фольклора Украины было то, что он слагался как на украинском, так и на русском языке. Это обусловливалось национальным составом местного пролетариата, костяк которого составляли украинские и русские рабочие. Героическая Поэзия революционной борьбы развивалась на Украине под непосредственным воздействием русских и международных революционных песен, распространявшихся как в украинских, так и русских вариантах. Большой популярностью в рабочей среде пользовались русские революционные песни «Дубинушка», «Смело, товарищи, в ногу» (текст Л. П. Радина), переведенная на украинский язык в период революции 1905—1907 гг. Тогда же появились украинские переводы революционных песен «Варшавянка» и «Красное знамя», русские тексты которых написаны Г. М. Кржижановским, соратником В. И. Ленина. Большое распространение на Украине получила в начале XX в. песня «Шалште, шалште, скажет кати», созданная еще в 90-х годах прошлого века на западноукра- инских землях. Русский перевод этой песни, сделанный Г. М. Кржижановским с частичной переделкой текста, под названием «Беснуйтесь, тираны», стал широко известным в России и на Украине. Она принадлежала к числу любимых песен В. И. Ленина. Популярными среди украинских рабочих были и международные пролетарские песни «Марсельеза» (ее многочисленные украинские и русские варианты назывались «Рабочими марсельезами») и «Интернационал», переведенный на русский язык в 1902 г. пролетарским поэтом-революционером А. Я. Коцем, работавшим в Донбассе. Хотя украинский перевод «Интернационала» был опубликован после Февральской революции, однако на Украине еще в начале XX в. было создано немало песен, в которых выразительно звучат его революционные, боевые интонации. Заключительная строфа одной из таких песен «Червоний прапор», впервые опубликованной во Львове в 1905 г., звучала так: Тирашв геть i3 глитаями! Хай гине рабський свгг старий! Сотворим вшьними руками Нове життя i лад новий 1. Революционные рабочие песни были действенным оружием в руках пролетариата. Они звали массы на борьбу с ненавистным самодержавием, воспевали мужество и стойкость в борьбе, рисовали перспективы новой, свободной жизни. С ними рабочие шли на демонстрации, пели их во время митингов и маевок, они звучали на баррикадах, когда поднимались пролетарии с оружием в руках на своих угнетателей. Так, ленинская «Искра» сообщала, что революционно настроенная студенческая молодежь, рабочие и железнодорожники Харькова пели «Дубинушку» во время демонстраций 19 февраля и 1 мая 1901 г. Один из народных вариантов «Варшавянки» часто пели железнодорожники и портовики Мариуполя в период первой российской революции. 1 Украшська народна поетична твор- 4idb. К., 1965, с. 318. 1. Особенности развития культуры 429 Революционная буря 1905—1907 гг. вызвала к жизни многие произведения фольклора, в которых отражались исторические события тех лет, звучал открытый призыв к восстанию против самодержавия и эксплуататоров. К ним принадлежат песни «Ну- бо, хлопщ, повстаньмо!», созданная в 1905 г. рабочим Краматорского металлургического завода, членом боевой дружины И. С. Журбенко, «Ой серед степу широкого чаечка кигиче», которую сложили сельскохозяйственные рабочие Александровского уезда Екатеринославской губернии, «Збере- мося ми у пол!», «Ой, вже час, ой, вже час за себе повстати», «31бралися Bci минстри до Миколи в хату» и др. В них звучали призывы «сбросить царя — ненавистного палача», «разбить короны», «развалить троны», что являлось проявлением глубокого осознания пролетариатом необходимости вооруженной борьбы эа уничтожение царизма и всего эксплуататорского строя. В песне «То не вггер, то не силь- ний» рассказывается о подавлении царскими войсками Декабрьского вооруженного восстания 1905 г. в Москве. Многие из народных песен того времени, призывая к вооруженной борьбе, воспевали нового героя-борца, готового отдать свою жизнь за дело рабочего класса. Одной из них была сложенная донецкими рабочими песня, рассказывающая о Горловском вооруженном восстании 1905 г. и одном из его руководителей — П. С. Дейне- ге. Раненный в разгар боя, он продолжал командовать дружинниками, призывая их сражаться до победного конца: Товарищи! — воскликнул Дейпега молодой, Прощайте, умираю... И продолжайте бой! Боритесь за свободу, боритесь до конца, Покуда не сорвете с царя его венца 1. 1 Песни и сказы Донбасса. Сталино, 1960, с. 137 Сборник «Песни революции». Издание «Искры». 1902 г. Ряд народнопоэтических произведений отражает борьбу крестьянства во время революции. Так, песня «У Мо- лочках на фшьварку» изображает забастовку сельских батраков в экономии помещика Замойского в декабре 1905 г. Тема крестьянского движения на Украине периода первой российской революции затрагивается и в думах народного кобзаря Михаила Кравченко «Про Сорочинсыи поди 1905 року» и «Чорна недшя в Соро- чинцях». Первая из них была записана в 1906 г. художником А. Г. Сла- стионом, вторая — писателем В. Г. Короленко. Автор дум — сам участник этого выступления, подвергнутый истязанию нагайками, достоверно и эмоционально обрисовал революционные события в Сорочинцах и последовавшие затем кровавые бесчинства царских карателей. В годы революции и позднее в украинском фольклоре возникают пере- 430 V1IL Культура на Украине в период империализма работки любимых народом произведений литературного происхождения, в частности стихотворений Т. Г. Шевченко, а также широко известных старинных народных песен, которые своим новым содержанием разоблачали самодержавный строй, призывали на борьбу за его уничтожение. К числу таких революционных произведений относятся песни «Засвистали арештанти» и «Туман яром котиться, жить нам краще хочеться», переработанные из старинных народных песен «Засвистали козаченьки» и «Туман яром котиться, гулять хлопцям хочеться». Большой популярностью на Украине пользовались созданные на основе гневной поэзии Т. Г. Шевченко народные песни «Кругом неправда i неволя», которую пели харьковские рабочие во время демонстраций 1905 г., и «Реве та стогне люд грлодний». Последняя содержала прямые призывы к свержению самодержавия, эксплуататоров и поддерживавших их церковников: Но люди трошки поумшли. Уже не слухають потв. Геть вже царя, а 8 ним i eipy, I геть уже ycix nam в! * В конце XIX — начале XX в. значительное распространение на Украине, особенно в рабочей среде, приобретают частушки — новый жанр фольклора. Коротенькие песенки-частушки, как и очень популярные на западно- украинских землях коломыйки, ярко и лаконично отражали отношение народных масс к различным явлениям семейного и общественного быта, злободневным событиям общественно- политической жизни, рисуя их в шутливых, юмористических или едких сатирических, гротескных тонах. Отражая тяжелую жизнь и труд народа, высмеивая отрицательные явления семейно-бытовой и общественной жизни, частушки и коломыйки вместе 1 1сторичт nicm. К., 1961, с. 801. с тем осуждали социальную несправедливость, выражали протест против нее. Большое распространение на Ущ раине, особенно в Донбассе, получи™ сатирические песни русских рабочие, едко высмеивавшие царских правителей, весь капиталистический стр^ц («От Варшавы до Алтая нет дурнбё Николая», «Николай вином торгует» и др.). События первой российской революции оказали влияние на развитие рабочего фольклора и на западноук- раинских землях. Наиболее популярными здесь стали песни «Сльозами злита Украша», «Ми, робггники, числом велит» и другие, в которых выразительно звучал призыв к интернациональному объединению рабочих в борьбе за уничтожение ненавистных эксплуататорских порядков. Близкой по тексту и идейному содержанию к международному пролетарскому гимну «Интернационал» является песня «Цар1 кров нашу проливають», последняя строфа которой горячо призывает решительно покончить с эксплуататорским строем: Хай щезнуть кляти тирани! Хай щезне визиск, щезне гшт! ^ Ми знищим старий лад поганий, Новый збудуемо ми сви*!! В годы первой мировой войны на Украине, как и в России, возникло множество народных песен антивоенной, антиимпериалистической направленности (« Штирнадцятий piK смутний настав», «Ой поняла я хл1б», «Кувала зозуля на спаса раненько», «Карпати, Карпати, високп гори» и др.). Немало песен об империалистической войне было сложено на за- падноукраинских землях, ставших ареной военных действий («На ropi ворон кряче», «Ой вшна, вшна» и др.). В них изображаются ужасы войны, вскрывается ее антинародный, захватнический, грабительский характер. Лицемерие буржуазного лозунга 1 Украшська народна поетична твор- чкть. У 2-х т. К., 1958, т. 1, с. 792. 1. Особенности раавития культуры 431 «Война до победного конца!» разоблачала одна из народных песен, распространенных тогда в Донбассе: Хорошо вам, буржуазы, Ждать «победного конца» — Вы пожалуйте в окопы Скушать вражьего свинца!. Развитие украинского народнопоэтического творчества в период империализма совершалось прежде всего под влиянием революционной борьбы пролетариата, его идеологии, его общественных идеалов. В народной поэзии этого времени доминировала революционная рабочая песня. В ней ярко выступал обобщенный образ пролетария, осознавшего свою историческую миссию, исполненного оптимизма, веры в победу, непреклонного борца за революционное преобразование общества.
Ви переглядаєте статтю (реферат): «Революционная тематика в народнопоэтическом творчестве» з дисципліни «Історія Української ССР у 10-ти томах»