ДИПЛОМНІ КУРСОВІ РЕФЕРАТИ


ИЦ OSVITA-PLAZA

Реферати статті публікації

Пошук по сайту

 

Пошук по сайту

Головна » Реферати та статті » Соціологія » Етносоціологія

Особенности опроса
Специфика применения методов опроса в этносоциологических исследованиях зависит от концепции этноса, принимаемой в программе. Если исходить из <онтологической> концепции этноса как группы - носителя специфического культурного комплекса, то главной методологической проблемой этносоциологического исследования будет преодоление межкультурной дистанции, почти неизбежно возникающей в ходе такого исследования между исследователем и объектом исследования, между интервьюером и респондентом.
Практика этносоциологических исследований доказывает, что культурная дистанция - это в абсолютном большинстве случаев объективная реальность. Нарушение правил общения, демонстрация в процессе общения образцов поведения, не принятых в изучаемой этнической культуре, может привести и обычно приводит к тому, что респондент либо вообще отказывается сотрудничать с исследователем, либо <выдает> ему те ответы, которые, как он считает, от него ожидаются.
Проблема преодоления культурной дистанции важна как в анкетных опросах, так и при интервьюировании. Ясно, однако, что проведение интервью требует гораздо более тщательной культурологической подготовки исследователя и интервьюера.
Рассмотрим некоторые общие методы и практические приемы преодоления культурной дистанции, часть которых широко используется в практике этносоциологических исследований.
1) Язык инструментария (анкеты и бланк интервью). Проблема языкового барьера в процессе исследования весьма существенна. Если анкета составлена или интервью проводится на языке, которым респондент не владеет или владеет в недостаточной степени, то ценность результатов такого исследования практически равна нулю. Для преодоления этого <жесткого> языкового барьера при анкетном опросе обычно используется практика перевода анкеты на язык респондента, либо двуязычные анкеты, каждый вопрос в которых представлен в двух версиях (например, на русском и татарском языках).
Для контроля качества перевода необходимо использовать такой испытанный прием, как обратный перевод, когда текст анкеты, переведенный, например, с русского на татарский язык, потом независимым переводчиком переводится с татарского на русский, а затем сличаются исходный и конечный текст на языке, на котором первоначально была подготовлена анкета.
2) Язык беседы.
Интервью целесообразно вести на том языке, которым и интервьюер, и респондент владеют наиболее свободно. В том случае, если такого языка нет, необходимо прибегать к помощи переводчика. Однако использование переводчиков крайне нежелательно по ряду причин: во-первых, это очень усложняет и удорожает исследование, во-вторых, переводчик 263
посредник в диалоге, обладающий своими психологическими особенностями, определенным социальным статусом, культурными ориентациями, что может повлиять на результаты исследования.
Именно поэтому переводчики в этносоциологическом интервью могу* использоваться лишь в очень редких, единичных случаях и крайне нежелательны при массовом интервьюировании. 3) Личность интервьюера.
В этносоциологии давно известно, что национальность интервьюера заметно влияет на ответы респондента. Интервьюерам, принадлежащим к той же национальности, что и опрашиваемый, даются более <этноцентричные> ответы, нежели принадлежащим к другой национальности'. Принято считать, что в таком случае ответы более объективны и откровенны. Вероятнее всего, так оно и есть. Однако необходимо учитывать следующее: интервьюер, принадлежащий к тому же этносу, что и респондент, как правило, имеет собственные достаточно выраженные установки по отношению ко всем моментам истории этноса; в процессе интервьюирования он невольно (а иногда и сознательно) может <корректировать> ответы респондента в соответствии с собственными взглядами.
Команды интервьюеров целесообразно формировать из людей разных национальностей, с тем чтобы минимизировать влияние личностных качеств интервьюера на результаты опроса. Среди интервьюеров-этносоциологов не должно быть людей, имеющих крайние позиции по вопросам этнической политики и культурного развития народов.
Руководители исследования перед его началом должны ознакомить будущих интервьюеров с основными фактами истории, современной этнополитической ситуацией, элементами духовной культуры этноса, который им предстоит изучать.
Отсутствие необходимых знаний приводит к тому, что интервьюеры, часто совершенно непреднамеренно, нарушают принятые нормы этикета, демонстрируют свою неосведомленность в самых элементарных, с точки зрения респондента, вопросах, а это снижает качество собираемого материала и иногда даже ставит под угрозу все исследование.
Переписи населения
Чаще других статистических источников в этносоциологических исследованиях используются переписи населения. Это в значительной степени обусловлено тем, что в переписные бланки, наряду с социально-демографическими признаками, включались вопросы о национальности и языке.
К отечественным всеобщим переписям современного типа принято относить Всесоюзные переписи 1926, 1937, 1939, 1959, 1979 и 1989 гг., а также Первую всеобщую перепись населения Российской империи 1897 г. Иногда в этом ряду упоминается перепись 1920 г., но она не полностью охватила территорию РСФСР в тогдашних ее границах из-за продолжавшейся гражданской войны.
Материалы переписей используются на всех этапах этносоциологического исследования: в процессе предварительного осмысления проблемы, планирования выборки, интерпретации данных.
От переписи к переписи содержание многих признаков-вопросов, включавшихся в бланки, менялось. Вопросы о национальности и родном языке отражают не только объективные характеристики индивида, но и факты его сознания - самоидентификацию с той или иной этнической или языковой группой. Такой подход соответствует современным научным представлениям о сущности этноса и позволяет более гибко, чем при использовании <генетического> подхода (по происхождению или месту рождения), учесть влияние этнических признаков на численность этноса. Различия между переписями касались в основном количества учтенных при разработке материалов этнических общностей (минимальное 61 в 1939 г., максимальное - 178 в 1926 г.).
Вопросы о языке включались во все отечественные переписи, и везде использовалась одна и та же категория - <родной язык>. Однако с этой категорией связывалось различное содержание. В переписи 1897 г. вопрос о родном языке фактически использовался для определения этнического состава населения. Во всех последующих переписях использовалась трактовка родного языка как категории этнического самосознания (язык, который сам опрашиваемый считает своим родным языком). Однако при такой трактовке какая-то доля отвечающих неизбежно затрудняется назвать какой-либо язык в качестве родного. Поэтому в инструкциях к переписным листам послевоенных цензов пояснялось, что в тех случаях, когда опрашиваемый затрудняется определить свой родной язык, следует написать название языка, которым он лучше всего владеет или пользуется в семье. По мнению некоторых исследователей (к которому присоединяется и автор данной главы), существенным недостатком принятой формулировки основного языкового вопроса является смешение нескольких различных по содержанию категорий (языковых установок, компетенции и поведения), что создает неопределенность при интерпретации результатов переписей. В программы переписей после 1970 г. дополнительно был введен вопрос о втором языке народов СССР, которым отвечающий свободно владеет, что значительно расширило возможности изучения фактического распространения языков.
Наряду с вопросами о национальности и языке в переписные бланки включались социально-демографические признаки: пол, возраст, состояние в браке и число рожденных детей, образование, занятие, отрасль народного хозяйства, длительность проживания в данном населенном пункте и т.д. В программах последних переписей есть также вопросы о состоянии жилища и некоторые вопросы, цель которых - выявление социальных установок.
В то же время из программы переписей порой исключались вопросы, имеющие большое научное и практическое значение. В переписях 18971926 гг. содержались вопросы о социальной патологии (физические недостатки, психические заболевания и т.п.), изъятые из последующих переписей. Они, безусловно, должны быть восстановлены.
Начиная с переписи 1989 г., появилась возможность, которой раньше исследователи были практически лишены, а именно заказывать разработку тех или иных таблиц, входящих в Программу, в любом территориальном разрезе или по любой категории населения. Правда, стоимость таких разработок чрезвычайно высока. До этого исследователи могли пользоваться только таблицами, разработанными по заранее утвержденной Программе*.

Ви переглядаєте статтю (реферат): «Особенности опроса» з дисципліни «Етносоціологія»

Заказать диплом курсовую реферат
Реферати та публікації на інші теми: Аудит збереження запасів
Сучасний стан систем телекомунікацій в Україні
План грошових потоків
Аудит внесків на загальнообов’язкове державне соціальне страхуван...
Фонетична транскрипція


Категорія: Етносоціологія | Додав: koljan (16.12.2012)
Переглядів: 988 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]

Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти




Діяльність здійснюється на основі свідоцтва про держреєстрацію ФОП