Порой о важном научном достижении говорят, что самой трудной частью задачи было правильно поставить вопрос, а найти ответ на него оказалось В публикациях на русском языке употребляются оба варианта перевода термина innovation. Мы также будем использовать и то и другое слово в зависимости от контекстуально-стилистических особенностей фразы и от приводимых цитат из работ, уже переведенных на русский язык. — Примеч. пер. 180 Часть 11. Теоретико-организационные основы... эволюционной теории уже сравнительно легко. Один из путей, которыми рутинное функционирование организации может внести вклад в образование инновации, состоит в возникновении полезных вопросов в виде загадок и аномалий, связанных с преобладающими рутинами. Конкретный характер таких вопросов и очевидная возможность применения ответов на них являются важным аргументом в пользу того, что они служат руководством к решению проблем. Рассмотрим начальника рабочей бригады, ответственного за определенную операцию (совокупность рутин), который видит, что один станок не работает так, как надо. Он рутинно звонит в отдел технического обслуживания/ который в свою очередь рутинно посылает ремонтного рабочего. Последний обучен определенным методам диагностирования неисправностей, которые могут быть у такого станка. Он просматривает список возможных проблем и выявляет среди них одну с подходящими симптомами. Он ремонтирует, и станок снова может исполнять свою роль в общей рабочей рутине. Однако он может вдобавок доложить бригадиру, что этот конкретный вид неисправности стал очень частым с тех пор, как поставщик начал использовать алюминий при изготовлении соответствующей детали, и что, быть может, для того чтобы избежать затруднений, следует работать на этом станке в другом режиме. Или рассмотрим случай, когда коммерческий директор наблюдает значительный и устойчивый спад объема продаж определенного товара. Он рутинно обращается к молодому помощнику, недавно получившему степень магистра делового администрирования, чтобы тот изучил проблему. Помощник не без помощи продавцов смотрит, что происходит со сбытом в конкретных регионах и с продажами при посредстве конкретных торговых агентов. Он убеждается, что почти весь спад приходится на юго-восточные штаты. Он может продолжить проверку деятельности торговых агентов, связанных с юго-востоком, и рекомендовать перемещения кадров. Он может заподозрить, что произошли некоторые важные изменения в конъюнктуре спроса, и предложить заново изучить рынок, чтобы выявить характер этих изменений. Или же он может высказать предположение о необходимости новой рекламной кампании, нацеленной на клиентуру из юго-восточных штатов. С одной стороны, эти примеры служат иллюстрациями рутинного функционирования организаций. Описанные реакции Глава 5. Потенциальные возможности и поведение организации 181 подпадают под стандартную схему, в соответствии с которой кризис или исключительные ситуации в одной части организации входят в рутинное содержание работы другой части персонала. С другой стороны, существенно, что в результате этих действий, которые являются рутинно вызываемой реакцией на затруднения в связи с существующими рутинами и решают возникшие проблемы, могут произойти крупные изменения. Принятые по совету ремонтного рабочего меры могут привести к коренному улучшению работы станка или к решению перейти на станки другого типа, что потребует многочисленных адаптации где-то в другой части рутины. Изучение рынка, предложенное молодым помощником коммерческого директора, может показать, что осложнения в юго-восточных штатах всего лишь симптом изменений конъюнктуры рынка, которые, вероятно, будут повсеместными, и тем самым вызвать модернизацию продукта для преодоления препятствий, выявленных при изучении рынка. Меры по решению возникших проблем, изначально нацеленные на сохранение существующей рутины, могут вместо этого привести к нововведениям.
Ви переглядаєте статтю (реферат): «Загадки преобладающих рутин» з дисципліни «Нова інституціональна економічна теорія»