ДИПЛОМНІ КУРСОВІ РЕФЕРАТИ


ИЦ OSVITA-PLAZA

Реферати статті публікації

Пошук по сайту

 

Пошук по сайту

Головна » Реферати та статті » Банківська справа » Банківські гарантії в міжнародної торгівлі

Полный текст как первоисточник
Письменный договор считается представлением и записью окончательного и определенного
соглашения сторон. Поэтому текст "гарантии" - главнейший источник определения намерений обеих
сторон. Таким образом, если суд, после надлежащего рассмотрения текста, решил, что "гарантия" - это
независимое или же что она - акцессорное поручительство, то бесполезно настаивать на чем-либо ином. Если "гарантия" истолкована как поручительство, невозможно превратить ее в независимую (оплачиваемую по первому требованию), ссылаясь на международный обычай.
Наиболее важно уяснить себе, что объектом толкования является полный и цельный текст "гарантии", а не набор отдельных фраз, ее образующих. Отдельно взятые фразы, в общем-то говоря, кристально ясны. И действительно, что непонятного в термине "поручительство" или же во фразе "мы отказываемся от прав, вытекающих из статьи... (установленные условия, дающие определенные защитные права поручителю)" или «мы заплатим немедленно в случае невыполнения»?

Ви переглядаєте статтю (реферат): «Полный текст как первоисточник» з дисципліни «Банківські гарантії в міжнародної торгівлі»

Заказать диплом курсовую реферат
Реферати та публікації на інші теми: Технологічний процес кування
Розвиток пейджингу в Україні
Формування і використання резерву для відшко-дування можливих втр...
Заходи щодо запобігання ризикам або їх зменшення
Фінансові ресурси інвестування


Категорія: Банківські гарантії в міжнародної торгівлі | Додав: koljan (19.04.2012)
Переглядів: 525 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]

Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти




Діяльність здійснюється на основі свідоцтва про держреєстрацію ФОП