Статистика
Онлайн всього: 5 Гостей: 5 Користувачів: 0
|
|
Матеріали для курсової |
Орфоэпия – наука о нормах современного литературного произношения
| 01.03.2014, 16:13 |
Орфоэпия является неотъемлемой стороной литературного языка. Задача орфоэпии заключаются в том, чтобы, минуя все индивидуальные особенности речи, а также особенности местных говоров, сделать язык наиболее совершенным средством широкого общения.
Следовательно, орфоэпия относится к сфере чисто практической, прикладной. Являясь одной из сторон культуры речи, она ставит своей задачей способствовать поднятию произносительной культуры русского языка.
Произносительные нормы современного русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в первой половине XVII в., но первоначально как нормы «московского говора», которые лишь постепенно, по мере развития и укрепления национального языка, стали приобретать характер общенациональных норм.
Как известно, русский народ сложился в северо-восточной, Ростово-Суздальской Руси, центром которой уже с XIV в. стала Москва. Именно в Москве в XV–XVII вв. на почве одного из первоначально севернорусских говоров, приобретшего впоследствии под воздействием южного диалекта аканье (и тем самым среднерусский характер), – говора московского – складываются основы литературного русского языка. Установившиеся в Москве нормы, в том числе нормы произносительные, передавались в другие культурные центры в качестве единого образца, постепенно усваиваясь там на почве своих местных языковых особенностей.
Перевод столицы в начале XVIII в. в Петербург произошел тогда, когда русский литературный язык в основных своих фонетико-морфологических чертах уже сложился, и потому это событие не могло оказать на формирование его норм существенного влияния. Вновь построенная столица была лишена в своих окрестностях большого компактного населения; последнее к тому же в экономическом, политическом и культурном отношениях не имело сколько-нибудь заметного значения в стране. В самой новой столице едва ли не преобладали первое время москвичи, для остального же смешанного разнодиалектного населения в течение длительного времени московское наречие сохраняло свой образцовый характер. С течением времени московское произношение в Петербурге подвергается некоторым изменениям в сторону усиления элементов книжного, „буквенного» произношения под влиянием правописания, а также, возможно, некоторого усиления севернорусских элементов. Так возникает противоположение московскому произношению „петербургского». Последнее, правда, не стало орфоэпической нормой, оно не было, в частности, принято русской сценой, наиболее ревностно оберегающей чистоту литературного произношения („московские» нормы господствовали и на петербургской сцене). Однако многие его особенности оказались весьма жизнеспособными – они влияли и продолжают в настоящее время влиять на направление развития русского литературного произношения.
Таким образом, русский литературный язык сложился на исторической основе московского говора. Поэтому орфоэпическим считалось то произношение, которое было свойственно московскому говору. |
Категорія: Риторика | Додав: koljan
|
Переглядів: 459 | Завантажень: 0
|
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі. [ Реєстрація | Вхід ]
|
|
|