ДИПЛОМНІ КУРСОВІ РЕФЕРАТИ


ИЦ OSVITA-PLAZA

Матеріали для курсової

Головна » Матеріал » Риторика » Риторика

Эпистолярный жанр
01.03.2014, 14:02
Epistole по гречески – письмо. Отсюда жанр письма и получил название эпистолярного. Жанр письма возникает в византийской литературе как литературный жанр в результате взаимодействия двух традиций: античной и восточной святоотеческой, идущей от апостолов. Искусство писать письма складывалось на основе и противоборства, и соединения этих двух традиций. «Пастырская свирель Богословия твоего риторов победи трубы». Это можно отнести и к взаимодействию античной и ближневосточной литературных традиций, т. к. громогласные трубы риторов постепенно побеждаются пастырскими свирелями восточных Богословов, продолжающих традиции апостольских посланий. Но, побеждая, ближневосточная традиция впитывает в себя все самое лучшее, самое ценное из античности. Процесс развития жанра заключался в изменении соотношения информационной стороны письма и художественных приемов эпистолографии. IV – V вв. – ранневизантийский период истории жанра. Для содержания писем в это время характерна большая значимость тематики, для формы – тесная связь с античными традициями. Содержание, суть излагаемого – на первом месте, а следование античной традиции заставляет добиваться совершенства формы при достаточно заметной лаконичности посланий. VI – IX вв. – переход от ранневизантийского к средневизантийскому периоду, причем: VI – VII вв. – характерны тем, что письма представляют собой скорее философские трактаты, а в VII – IX вв. – происходит оживление эпистолярного жанра в связи с иконоборчеством. Обрядовая сторона касается всех, никто не остается равнодушным, письма по этому поводу получают большое значение, широко распространяются, публикуются и сохраняются; поэтому и до нашего времени дошло много писем той поры. X – XIV вв. – средневизантийский период. Происходит существенная творческая переработка античного наследия, особенно в частностях. Форма начинает превалировать над содержанием. Усложняется придворный церемониал, благодаря чему усиливается увлечение панегириками императорам и их приближенным. В результате чего письма становятся менее содержательными с событийной точки зрения, более абстрактными и обобщенными. В них преобладают идеи неопределенности временного и земного пространства, что достигается: – посредством стандартных штампов образной системы (клише); – нарочитым использованием редких географических названий; – употреблением обобщенных названий народов вместо конкретных. Впрочем, сохраняются и чисто деловые письма. Именно в X в. формируются основные принципы составления писем, выработанные византийской словесностью. XIV – XV вв. – последний период византийской эпистолографии. Вследствие исторических событий (наступления турок) и идеологических причин (расширения контактов с Западом) письма получают большое политико-философское содержание, и лучшие античные традиции возрождаются теперь на этой новой основе. Ни у античных авторов, ни в ранневизантийский период никакие особые принципы написания писем не формулировались. Письма писались, но никто не анализировал, как именно. «О том, как писать письма» – письмо святителя Григория – это единичный случай, в котором, дан некоторый обобщенный подход их написания, обращающий внимание на необходимость соблюдения меры (в длине письма, в ясности изложения, в окрашенности речи). А в X веке вырабатываются уже принципы написания писем, некоторые законы, которые становятся всеохватывающими. 1. Письмо должно соответствовать расположению, настроению не автора, а адресата. Каждый говорящий должен всегда ставить перед собой вопрос о том, чего ждет от него та аудитория, с какой он собрался беседовать. А здесь задача легче. Только об одном человеке, о его интересах, запросах, настроении надо нам думать, приступая к письму. Слово Господа нашего Иисуса Христа, всегда было насущно именно для тех слушателей, какие были тогда перед ним. 2. Ноmilia-формула: письмо должно представлять собой некую замену устного общения и создавать иллюзию такого общения. «Гомилия» – это греческое слово буквально переводится как «беседа». Причем слово «беседа» включает в себя два смысла. В первом смысле эта «беседа» понимается как проповедь, выступление. Название предмета «Гомилетики», происходит от этого слова «гомилия» «беседа» в смысле «проповедь». Второй смысл у слова «гомилия» – это «диалог», «разговор». И это уже имеет прямое отношение к письму. 3. Parousia-формула. Письмо должно создавать иллюзию присутствия. Слово «парусия» буквально означает «присутствие» – это греческое слово переводится еще и как «прибытие, приход, пришествие». И у Евангелиста Матфея, где сказано, что «как молния исходит от востока и видна бывает до запада, так будет пришествие Сына Человеческого» (Мф.24,27), на греческом языке тоже стоит «parousia». Поэтому слово, присланное в письме, должно быть тоже как огонь, как молния, поражающая в самое сердце. От этого слова у нашего адресата должно оставаться ощущение прихода к нему, посещения его Самим Господом. Вот как в широком смысле следует нам, в конечном счете, понимать эту парусия-формулу. 4. Формула philophronesis: письмо должно выражать дружеское расположение. Если в твоем сердце зло, обида или раздражение против адресата, то не спеши писать ему. Если сердце твое не готово выразить хотя бы малую толику душевного расположения, то лучше вообще не пиши. С холодным сердцем, без дружелюбного отношения к адресату за письмо лучше не браться. 5. При написании письма надо уметь пользоваться клишированными фразами. Клишированные фразы – это определенные, традиционные выражения, с помощью которых оформляются, например, начало и конец письма. Это стандартизированное обращение к адресату, например: «Уважаемый раб Божий такой-то», или «Приветствуем вас, дорогие друзья». Они могут зависеть от титулов: «Ваше преосвященство…». Клишированные фразы могут использоваться для выражения благодарности за полученное письмо. Это по-разному может выражаться, но, строго говоря, плохо, если такой благодарности совсем нет. К клишированным фразам относятся извинения за задержку в ответе. Хорошо, если такие извинения сопровождаются еще уверениями, что дружба еще не охладела. У Иоанна Златоустого в 90% писем, посланных им из ссылки, содержится просьба «почаще радовать друг друга письмами». Можно привести некоторые стандартные завершения писем. Например, «Да сохранит тебя Господь честна, здрава и благоденствующа». В латинских памятниках есть особая формула пожелания здоровья: formula valetudinis. Она звучит так: «Si vales, bene est, ego valeo». По-русски это значит: «Если ты здоров, – хорошо, я здоров». На письме можно было поставить только первые буквы этого выражения: «S. V. В. Е. Е. V.», причем последние буквы «Е. V.», которые обозначали «я здоров» – ego valeo – могли и опускаться, у Пушкина о Евгении Онегине сказано: Латынь из моды вышла ныне, Но если правду вам сказать, Он знал довольно по-латыни, Чтоб эпиграфы разбирать; Потолковать о Ювенале (это – римский сатирик ), В конце письма поставить vale, Да знал он, хоть не без греха, Из Энеиды два стиха. Вот это «vale» и есть такое же клишированное пожелание здоровья. Можно поставить vale, можно – S. V. В. Е., можно полную формулу valetudinis. Когда переписка между людьми активизировалась – в связи с гонениями христиан в IV в., или в связи с иконоборчеством и обсуждением обрядовой стороны Богослужения в VIII – IX вв., или в результате развития придворного церемониала с X в., а затем и в связи с обострением политических проблем с XIV в., – всегда наступал этап, когда письма выходили за рамки частной переписки, становились важными для многих и поэтому публиковались. Это служило своего рода образцом. И в частной переписке люди не только стремились подражать этим образцам, но и предполагали, что и их письма могут когда-то со временем стать достоянием гласности. Т.е. письма писались в расчете на последующую публикацию, выстраивались как литературные произведения, откуда и вырос, собственно, литературный эпистолярный жанр. Взаимоотношения между адресатами в этой ситуации переставали быть главными для читателей, зато они получали возможность наслаждаться учительным содержанием и литературной формой писем, особенно писем писателей, проповедников, общественных деятелей и других известных личностей. Как собирались письма? Либо адресаты, ценя полученные ими письма за глубину и красноречие, собирали их постепенно в тома (так сохранились и дошли до нас письма святителей), либо сами отправители оставляли себе копии писем своих.
Категорія: Риторика | Додав: koljan
Переглядів: 494 | Завантажень: 0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]

Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти




Діяльність здійснюється на основі свідоцтва про держреєстрацію ФОП