ДИПЛОМНІ КУРСОВІ РЕФЕРАТИ


ИЦ OSVITA-PLAZA

Реферати статті публікації

Пошук по сайту

 

Пошук по сайту

Головна » Реферати та статті » Менеджмент » Теорія систем і системний аналіз в управлінні організаціями

СЕМИОТИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
Семиотика возникла как наука о знаках, знаковых системах.
Эта наука использовалась в широком смысле для исследования
особенностей культуры разных народов (культовые знаки и т.п.),
для понимания различных областей культуры (например, Ю.М.
Лотман [2]).
Семиотика как наука о знаках в ряде работ (например, в [3])
носит в значительной мере характер методологического средства
для пояснения результатов, которые ранее были получены в гео­
метрии, алгебре и других разделах математики или в гуманитар­
ных исследованиях.
Однако некоторые школы, развивающие семиотические пред­
ставления, равноправно пользуются в семиотике понятиями ма­
тематической лингвистики, такими, как тезаурус, грамматика,
семантика и т.п., не выделяя при этом в отдельное направление
лингвосемиотику (как это делает, например, Ю.С. Степанов [3]),
и именно в лингвосемиотике достигнуты наиболее конструктив­
ные результаты, которые могут быть полезны при исследовании
систем различной физической природы.
В то же время семиотические представления этих школ пользу­
ются наряду с понятиями лингвистических представлений (см.
Математическая лингвистика) специальными средствами иссле­
дования семантических возможностей языков, в частности поня­
тием треугольника Г. Фреге [4, 5], согласно которому любой знак
имеет форму, синтаксис (означаемое знака) и семантику (смысл,
значение).
Такая исходная терминология позволяет отойти от представ­
лений формальных грамматик Н. Хомского [6], имеющих отно­
шения типа подстановки, и конструировать грамматику, исполь­
зуя более широкий спектр отношений.
В частности, на границе лингвистики и семиотики возникли
языки синтагматического типа, т.е. использующие правила типа
{а. Vj^ b\, называемые синтагмой, где а. G А, bj е В - взаимодей­
ствующие множества (подклассы) исходных понятий языка; г^ G Л -
множество отношений, которые могут иметь произвольный вид.
При этом такая свобода приводит к увеличению числа антино­
мий (противоречивых ситуаций) в языке.
615 Например, для информационно-поискового языка это озна­
чает ухудшение его качеств (в частности, релевантности, т.е. со­
ответствия выдачи запросу пользователя) в силу того, что при
реализации поискового алгоритма могут возникнуть замкнутые
циклы, обусловленные противоречивыми правилами граммати­
ки языка.
Поэтому используемые отношения все же пытаются конкре­
тизировать.
В частности, Ю.А. Шрейдер [4] исследовал возможности ис­
пользования отношений эквивалентности, толерантности и стро­
гого порядка, определяемых на основе свойств рефлексивности,
симметричности и транзитивности. Результаты исследования
приведены в таблице.
Отношение
Эквивалентность
Толерантность
Строгий порядок
Свойство
Рефлексивность
+
+
Симметричность
+
+
Транзитивность
+
+
С примерами применения этих отношений для отображения
фраз и текстов естественного языка можно познакомиться в [4, 5].
Для пояснения возможностей, появляющихся при таком под­
ходе к созданию языка моделирования, проиллюстрируем при­
менение отношения толерантности.
Как видно из таблицы, по определению толерантность - осо­
бый вид сходства, при котором сопоставляемые элементы языка
находятся в отношении, обладающем рефлексивностью и симмет­
ричностью, но не обладающем транзитивностью. Это означает,
что, например, если при сопоставлении слов ввести допустимую
ошибку в один символ, то отношение сходства между первым и
вторым словами может быть признано (с точностью до допусти­
мой ошибки) рефлексивным и симметричным; аналогично - меж­
ду вторым и третьим; но первое и третье слова уже могут отли­
чаться не одним, а двумя символами, и сходство между ними
можно вообще не обнаружить, т.е. не будет выполнено отноше­
ние транзитивности.
В [4] приводится образный пример, как в результате примене­
ния такого отношения можно получить из «мухи» «слона» (т.е.
из слова «муха» получить слово «слон» путем изменения на каж-
616 дом шаге только одной буквы, что соответствует правилу сохра­
нения толерантности). Там же отношение толерантности ил­
люстрируется с помощью гравюры голландского художника
М.К. Эсхера «Небо и вода» (на которой едва различимые преоб­
разования на каждом шаге сверху вниз постепенно превращают
контуры птиц в контуры рыб).
Возникновение подобных ситуаций важно учитывать при раз­
работке языков для формального кодирования передачи текстов
и восстановления их в месте приема.
С помощью отношения толерантности можно отобразить не­
которые отношения между словами естественного языка.
Например: рама х стол
стол X книгу,
где X - операция установления сходства.
В синтагме «рама т стол» имеет место отношение сходства с
точностью до рефлексии и симметрии, в синтагме «стол х книгу»
- тоже, а между элементами синтагмы «рам-а» - «книг-у» сход­
ства нет в силу невыполнения по определению для рассматривае­
мого отношения свойства транзитивности.
Содержательный анализ приведенной формализованной за­
писи позволяет понять, что в ней отражено сходство по падежу:
слова мужского рода («стол») могут употребляться в русском
языке в одинаковой форме в именительном (первая строка) и ви­
нительном (вторая строка) падеже, в то время как слова женско­
го рода имеют в этих падежах разную форму, что и обусловило
нетранзитивность.
Аналогично можно отобразить сходство по роду, так как в
русском языке могут использоваться одни и те же имена для жен­
щин и мужчин, что в тексте без дополнительных пояснений или
учета формы глагола может оказаться нераспознаваемым. Мож­
но также отразить понятие места в предложении или места пред­
ложения в абзаце и т.п.
Таким образом, вводя в язык отношение толерантности (на­
пример, путем формирования классов толерантности), можно
отразить в языке взаимоотношения между словами и высказыва­
ниями более полно и точно, чем это позволяют делать отноше-
617 ния математической логики или грамматик Н. Хомского [6]. Та­
кие языки необходимы при расшифровке древних рукописей, при
автоматизации процесса перевода с одного языка на другой.
Однако следует иметь в виду, что создание подобных языков
- весьма сложный и трудоемкий процесс, и поэтому в практике
информационного поиска или разработки языков моделирова­
ния в тех случаях, когда есть возможность отразить особенности
моделируемой ситуации иным способом, рассматриваемый под­
ход не применяют.
В частности, при разработке некоторых информационно-по­
исковых языков было предложено вводить при индексировании
текста понятия «указатели роли», «указатели связи», которые
легче интерпретируются при индексировании вручную, чем по­
нятие толерантности. В то же время при автоматизации индекси­
рования может возникнуть необходимость в использовании от­
ношений, приведенных в таблице, поскольку они, обладая
большими (по сравнению с лингвистическими представлениями)
смысловыражающими возможностями, все же базируются на оп­
ределенной формальной основе, которая может позволить сде­
лать язык более алгоритмизируемым.

Ви переглядаєте статтю (реферат): «СЕМИОТИЧЕСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ» з дисципліни «Теорія систем і системний аналіз в управлінні організаціями»

Заказать диплом курсовую реферат
Реферати та публікації на інші теми: Кошмарна сенсація! Де знаходиться - ПЕКЛО?!
СТАДІЇ ТА ЗАКОНОМІРНОСТІ РУХУ КРЕДИТУ. ПРИНЦИПИ КРЕДИТУВАННЯ
Ліквідність балансу позичальника. Показники, що характеризують фі...
ПОХОДЖЕННЯ ТА РОЗВИТОК КОМЕРЦІЙНИХ БАНКІВ
Загальновживані слова та слова вузького стилістичного призначення


Категорія: Теорія систем і системний аналіз в управлінні організаціями | Додав: koljan (26.10.2011)
Переглядів: 807 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]

Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти




Діяльність здійснюється на основі свідоцтва про держреєстрацію ФОП